ÉCLAIRCIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉCLAIRCIR


Перевод:


vt

1) прояснять; осветлять, делать светлее

2) разрежать; делать менее плотным

éclaircir une forêt — проредить лес

éclaircir les rangs — разредить ряды

3) разбавлять

éclaircir une sauce — разбавить подливку

4) разъяснять

éclaircir une question — разъяснить вопрос

5) полировать

6) уст. рассеивать (сомнения и т. п.)

- s'éclaircir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉCLAIRCIE

ÉCLAIRCISSAGE




ÉCLAIRCIR перевод и примеры


ÉCLAIRCIRПеревод и примеры использования - фразы
Allons éclaircirДавайте выясним
devoir éclaircirпридется разжевать
éclaircirпрояснить
éclaircir certains pointsпрояснить
éclaircir ces mystèresее разгадаешь
éclaircir ces mystères, etее разгадаешь, и
éclaircir ces mystères, et quandее разгадаешь, и тогда
éclaircir ces mystères, et quand tuее разгадаешь, и тогда
éclaircir laпролить свет на
éclaircir la situationпролить свет на ситуацию
éclaircir lesпроветрить
éclaircir lesпрояснить
éclaircir les chosesвыяснить отношения
éclaircir les idéesосвежить голову
éclaircir les idéesпроветрить голову

ÉCLAIRCIR - больше примеров перевода

ÉCLAIRCIRПеревод и примеры использования - предложения
Nous souhaitons éclaircir cette affaire.Мы хотим разобраться в этом деле.
Et éclaircir certains points. Ma version ?- "ы мог бы помочь сделать вещи более пон€тными.
Lieutenant, je peux éclaircir cela. Continuez, madame, si Clarence Darrow ici présent n'a pas d'objection.Лейтенант я думаю что могу все прояснить чтож давайте мэм если у Кларенса Дароу нет возражений
Je vais éclaircir toutes ces histoires au sujet d'Harry...Слушайте, я разберусь в этой истории с Гарри. У вас все будет в порядке.
Il faut éclaircir un coup fourré.Ситуация очень серьезная. Ясно?
-Regardez, je pense que ça va s'éclaircir.- Смотрите, кажется проясняется....
Pour éclaircir la situation.Рано или поздно ты должна была столкнуться с этой ситуацией...
Je dois m'éclaircir les idées.Думаю, что хочу разобраться в своих мыслях.
Il reste encore un point à éclaircir.- Остаётся один вопрос, конечно же, незначительный.
Vous êtes sur le point d'éclaircir une affaire très particulière.Вы в близки к раскрытию самого загадочного дела.
Je veux tout éclaircir aujourd'hui... dussions-nous clôturer le congrès.Я бы хотел прояснить всё сегодня, даже если это значит что мы закроем сегодня заседание. - Вас это устраивает?
Tous nos efforts pour l'éclaircir ont échoué, pour des raisons inconnues.Все наши попытки провести освещение заканчивались неудачей по тем или иным причинам.
DOCTEUR : Oui, là il y a un point à éclaircir, non ? Si je vous les ai volés, seigneur Chambellan,¬ этом вообще нет смысла. ≈сли € украл это у вас, как € мог украсть и у него? "крали!
Rien de mieux qu'un désastre pour éclaircir les choses.Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
Cela vous oblige à les éclaircir.Поэтому окончательное решение за вами.


Перевод слов, содержащих ÉCLAIRCIR, с французского языка на русский язык


Перевод ÉCLAIRCIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki