adj (fém - éclatante)
1) громкий, раскатистый; оглушительный
2) сверкающий, яркий, блестящий (также перен.)
in rouge éclatant — ярко-красный цвет
victoire éclatante — блестящая победа
3) перен. явный, очевидный, неопровержимый
exemple éclatant — разительный пример
témoignage éclatant — неопровержимое доказательство
4) разрывной (о снаряде)
ÉCLATANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
blanc éclatant | белый и |
blanc éclatant | белый и крепкий |
blanc éclatant | зуб, белый и |
blanc éclatant | зуб, белый и крепкий |
d'un blanc éclatant | Я – зуб, белый и |
d'un blanc éclatant | Я – зуб, белый и крепкий |
marbre éclatant | сияющего мрамора |
plus éclatant | ярче |
succès éclatant | успех |
un blanc éclatant | зуб, белый и |
un blanc éclatant | зуб, белый и крепкий |
ÉCLATANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Notre bonheur sera si éclatant que même les Français seront jaloux de nous. | И мы будем так безгранично счастливы... что даже французы нам позавидуют. |
Il était si éclatant de blancheur que je suis tombée à genoux en cachant ma tête dans le sable. | Он так сиял, что я упала на колени, пряча голову в песок. |
-Je n'ai échangé qu'un regard avec elle. Mais c'était au milieu de cette agitation et des conversations... comme un son clair, éclatant. | Я видел её только мельком, но среди теней она была лучом солнца. |
En me réveillant ce matin, il faisait un soleil éclatant. | Я проснулся сегодня утром, ты знаешь? |
Avec de la gomme éclatant dans votre oreille? | Ну, это зависит от твоего чувства ритма. |
La ville était dominée par la forteresse romaine, I'Antonia. Et par le Grand Temple... symbole éclatant d'une foi profonde et impérissable. | Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа. |
Ses lèvres sont du plus éclatant des roses. | Губы её краснее самой красной розы. |
Elle a obtenu un succès éclatant. | Оглушительный успех. Моя мать? |
- Réjouis-toi mon cooeur, le paysan Job a vaincu l'assassin d'lsraël tout comme notre éclatant roi David | Радуйся. У крестьянина Иова свой мятеж против истребления Израиля. Как не вспомнить царя Давида! |
Une musique divine éclatant au-dessus de tous. | Божественная музыка звучит над всеми. |
Elle portera bientôt autour du cou un collier de fleurs d'un rouge éclatant. | Теперь, оденем ей вокруг шеи ожерелье из ярко красных цветов. |
- Parce qu'on est au milieu d'un désert, et on n'ira pas très loin une fois ce soleil éclatant au dessus de nos têtes. | - Потомучто мы среди пустыни, и должны ее как можно быстрее пересечь пока яркое солнце не напекло нам головы. |
De l'intérieur du palais semblait émaner une lumière, celle d'un marbre éclatant. | Казалась, из него исходил какой-то свет - от этого блестящего, сияющего мрамора. |
"éclatant de rire... "Nous étions tristes, et je l'ai vue danser. | Смеющейся в лицо нашей печали. |
Oui, quand elle entrera, faites-lui un sourire éclatant. Montrez-moi ça. | Когда она войдет, встречайте ее радостной улыбкой. |