ÉCLIPSE ← |
→ ÉCLIPTIQUE |
ÉCLIPSER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
éclipser | уйти |
éclipser la | затмить |
éclipser une heure | на час |
ne pas t'éclipser | не затмевать тебя |
pas t'éclipser | не затмевать тебя |
s'éclipser | улизнуть |
s'éclipser | ускользнуть |
t'éclipser | затмевать тебя |
ÉCLIPSER - больше примеров перевода
ÉCLIPSER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ne me dites pas que vous pensez à vous éclipser... alors que vous êtes très en retard sur votre loyer? | Вы говорите мне это потому... что пора платить за квартиру? |
Un grand talent à s'éclipser, si c'est ce que tu veux dire. | Она очень быстро исчезла, если ты это имеешь ввиду. - Да, но почему она сбежала? |
Ça prendra du temps. Tu ferais bien de t'éclipser jusqu'à nouvel ordre. | Придётся уладить много вопросов, тебе лучше держаться подальше, пока я не скажу. |
Vos paroles permettront d'éclipser vos actions. | Ваши слова очистят ваш поступок. |
Et profitez-en pour vous éclipser, ta famille, Roger et toi. | Мы пробивались сюда с боем. Многие погибли! Вы не знаете, каково там сейчас. |
Il a tenté de s'éclipser quand il m'a aperçu. | - Он хотел убежать, когда меня увидел. |
- Comment as-tu fait pour t'éclipser? | - Как тебе удалось исчезнуть? |
Et vous auriez eu du mal à vous éclipser. | И потом я не мог бы уйти, не повидав вас. |
Pour découvrir les intentions du comte, j'ai dû m'éclipser. | Вы в меня поверили, и я взлетел, как птица. |
- On peut peut-être s'éclipser. | - Может, мы смогли бы улизнуть. |
- De t'éclipser? | -Тихонько удрать? |
- On peut s'éclipser, si tu veux. | Мы можем удалиться, если вы хотите. |
- Tu ne peux pas t'éclipser maintenant. | - Эдвард, ты не можешь исчезнуть. - Не паникуй. |
Pensez-vous que je suis va s'éclipser sous ses yeux? | Ты думаешь, что я смоюсь у нее на глазах? |
Tumak et deux de ses amis ont réussi à s'éclipser. | Несмотря на движение вокруг станции, Тамаку с друзьями удалось ускользнуть. |