À-CÔTÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

À-CÔTÉ


Перевод:


m (pl -s)

1) побочное обстоятельство

2) приработок


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A-CINÉMA

À-COUP




À-CÔTÉ перевод и примеры


À-CÔTÉПеревод и примеры использования - фразы
130 mètres, à côté du trou130 метров, прямо на лужайку
À côtéВ соседней комнате
à côtéв соседнем номере
à côteк плечу
à côteо бок
A cotéрядом
à cotéрядом с
à côte àбок в
à côte àо бок в
à côte à lбок в
à côte à lбок в пределах
à côte à lо бок в пределах
à côte à l'intérieurбок в
à côte à l'intérieurбок в пределах
à côte à l'intérieurо бок в пределах

À-CÔTÉ - больше примеров перевода

À-CÔTÉПеревод и примеры использования - предложения
Au milieu de la forêt, juste à côté de la rivière,Где-то в лесу, довольно близко к реке,
J'étais dans celui d'à côté.Я был в следующем шкафчике.
Vous ne savez pas ce que c'est d'être assis à coté, impuissant alors que votre meilleure amie devient de plus en plus malade.Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Je peux m'assoir à côté de toi, ou tu préfères... rester seul ?Могу я сесть рядом или ты хочешь... побыть один?
Dit le mec avec un livre ouvert... à côté d'une poubelle.Грустно произнёс парень с открытым учебником... рядом с открытой бутылкой.
Tu es à côté de la plaque et je ne peux pas...У тебя ещё остались сомнения и я не могу... Я не...
A côté, le tournage du nouveau film commence.Следующая дверь. Съёмки нового фильма.
Mary Preston avait toujours vécu à côté.Мэри Престон жила по соседству.
Dans un coin de l'hôpital, il y a une petite salle... juste à côté de la morgue !Есть такая комнатка в конце флигеля... как раз напротив морга!
Si je t'attrape à mentir, ce n'est rien à côté de ce qui t'arrivera.Если я когда-нибудь узнаю, что ты мне врешь... то все остальное тебе покажется цветочками.
- on sera de retour à minuit. - C'est juste à côté, quoi !- Практически как по соседству.
Il est au bar de la bière à côté, il joue au billard.- Он играет в бильярд в соседней пивной.
La dame dans la cabine à côté vous a entendue dire que vous étiez dans l'école publique 62.Леди в соседней комнате слышала, как вы сказали что ходили в 62-ю школу 10 лет назад.
On peut parler à côté ?Можем ли мы выйти в другую комнату?
Mais écoute, tu vois la femme debout à côté de la fenêtre.Да слушай же... Смотри,... вот она стоит у окна.


Перевод слов, содержащих À-CÔTÉ, с французского языка на русский язык


Перевод À-CÔTÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki