ABREUVÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABREUVÉ


Перевод:


adj (fém - abreuvée) (de)

пропитанный, смоченный, увлажнённый


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABRÉGER

ABREUVÉE




ABREUVÉ перевод и примеры


ABREUVÉПеревод и примеры использования - фразы
abreuveкупаю
abreuve lesкупаю
abreuve les chevauxкупаю коней
abreuve les chevaux avecкупаю коней с
abreuve les chevaux avec lesкупаю коней с
abreuve les chevaux avec les garçonsкупаю коней с парнями
Elle abreuveЯ купаю
Elle abreuve lesЯ купаю
Elle abreuve les chevauxЯ купаю коней
Elle abreuve les chevaux avecЯ купаю коней с
Elle abreuve les chevaux avec lesЯ купаю коней с
Elle abreuve les chevaux avec les garçonsЯ купаю коней с парнями

ABREUVÉ - больше примеров перевода

ABREUVÉПеревод и примеры использования - предложения
On digère a peine le petit-déjeuner qu'il nous abreuve de menaces.- Завтрак стоит камнем в желудке, так он ещё и давит на уши со своей кафедры!
C'est le remède qu'il leur faut contre ces fadaises féminines dont on les abreuve ici toute la journée!Достойная идея! Отличное лекарство от этого распущенного дамского сюсюканья, которым их здесь пичкают.
J'y ai abreuvé un cheval il y a quarante ans.Впервые я напоил коня в этом пруду 40 лет назад.
Le rhum abreuve et nourrit les gens comme moi!Ром это еда и напиток для таких как я!
"La Liberté s'abreuve du sang des patriotes et des tyrans." Thomas Jefferson.Как сказал Томас Джеферсон "Дерево свободы должно поливаться время от времени... кровью деспотов и патриотов".
Je me suis abreuvé en ton sein de plaisirs honteux, somme totale de mon amour.Я полной мерой черпал в тебе пагубные наслаждения.
Que mon épée s'abreuve, pour étancher sa soif de sang.... ...jusqu'à ce que mon ennemi s'endorme à jamais.Пусть мой мечь карает до тех пор, пока не насытится кровью.... ...и враг мой не упокоится навеки.
"De tous les mensonges dont notre monde habitué au confort est abreuvé,"Ложь любви"
Liz, abreuve-nous, si tu me passes l'expression.Лиз, дай парням то, что им нужно, прости уж за двусмысленность.
Je l'ai terminé, et mon père m'abreuve de ces livres.Я закончила, а папа столько надавал, что библиотеку можно открывать.
Elle abreuve les chevaux avec les garçons, avec les garçons, les gitans, les gitans, les guitares,И купает коней с парнями, с парнями, цыганами,
Elle abreuve les chevaux avec les garçons, avec les garçons, les gitans, avec les gitans, les guitares, les haillons, avec les mûres...Я купаю коней с парнями, с парнями, с цыганами, С цыганами с гитарами, с отребьем, с ежевикой
Elle abreuve les chevaux avec les garçons, avec les garçons, les gitans, les gitans, les guitares, les haillons, les mûres.Я купаю коней с парнями, с парнями, с цыганами С цыганами, с гитарами, с отребьем, с ежевикой
J'ai nourri et abreuvé votre cheval.Ваша лошадь сыта и вымыта. Я отведу вас к ней.
On m'a fait croire que je faisais des percées scientifiques alors que j'étais abreuvé de données falsifiées par Wolowitz, Koothrappali et ton petit jouet poilu.Происходит то, что я был уверен, что делаю гигантские шаги в науке, когда фактически мне подсовывали ложные данные Воловиц, Кутрапали и твой маленький пушистый друг.


Перевод слов, содержащих ABREUVÉ, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

abreuvée


Перевод:

adj (fém от abreuvé)

abreuvement


Перевод:

m

водопой (действие), поение

abreuver


Перевод:

vt

1) (qn de qch) поить (животных)

2) (qch de qch) обильно смочить, напоить влагой (растения, землю); пропитать; увлажнить

être abreuvé de larmes — быть мокрым от слёз

3) перен. осыпать

abreuver de chagrins — причинять большие огорчения

abreuver d'injures — осыпать оскорблениями

abreuver de caresses — осыпать ласками

être abreuvé de qch — быть утомлённым, пресыщенным чем-либо

4) стр. проолифить, прошпаклевать; загрунтовать

- s'abreuver


Перевод ABREUVÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki