бережливый, хозяйственный, экономный
être économe de qch — экономить, экономно расходовать что-либо
être économe de son temps — беречь время
économe d'éloges — скупой на похвалы
économe d'énergie — энергосберегающий
2. m, f1) эконом {экономка}, заведующий {заведующая} хозяйством, управляющий (в учебном заведении, больнице, монастыре)
2) ист. управитель, управляющий (в частном доме)
la parabole de l'économe infidèle библ. — притча о неверном управителе
ÉCONOMAT ← |
→ ÉCONOMÈTRE |
ÉCONOME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ÉCONOME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ah, toujours économe. | А, скуппой, как всегда. |
Une populace mécontente au lieu d'une classe ouvrière économe. | Бережливые работяги превратятся в тупой ленивый сброд. |
Je suis économe. | Я запасливая. |
Je ne suis pas très économe... et vous me voulez jolie... | Я не буду спорить о деньгах, но ... Вы всегда хотите быть умным. |
Quel amour d'enfant! Tu es économe. | Ты моя бедняжка. |
Le ciel est économe. | На небе свеч не жгут. |
- L'idée de l'économe. | -Завхоз придумал. -Хорошая фамилия. |
Je suis très économe. | Я очень аскетична. |
Je suis économe. | Я экономлю на всём, |
Très économe. | Я очень ценю это. |
Il n'est pas avare, mais il est économe. | Мистер Пуаро не скуп, но прижимист. |
T'es devenu économe ? | С каких это пор ты стал ходить по магазинам? |
Il s'agit de la seule vie sociale économe que tu trouveras à New York. | Но это, пожалуй, единственный экономный вид светской жизни в Нью-Йорке. |
- Monsieur est économe de ses mots. | Месье осторожен со словами. |
- J'ai été économe. | -Я благоразумно отложила. -Как ты будешь мне платить? |