ÉCORCHEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ÉCORCHEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Qu'ils décrètent la mort, l'exil, l'écorchement, je n'implorerai pas la grâce au prix d'une bonne parole. | Но я не стану покупать их милости единым добрым словом! |
Pas de viol, pas d'écorchement. | Никаких изнасилований и надругательств. |
L'écorchement. Devenir un vêtement. | Из моей кожи могут сделать костюм. |
Mon père a interdit l'écorchement dans le Nord. | Мой отец запретил сдирать кожу на Севере. |
L'écorchement a toujours été une marque de punition ou de torture. | Исторически свежевание - это наказание или пытка. |
Ça étale le précédent historique d'une punition par écorchement. | Это также соответствует историческим прецедентам свежевания в качестве наказания. |
L'écorchement de Sisamnès, par Gerard David. | "Сдирание кожи с продажного судьи" Герарда Давида |
L'écorchement, le démembrement lent. | Скальпирование, медленное расчленение. |