m
1) живодёр; съёмщик шкур
2) машина для съёмки шкур
3) перен. обдирала; жулик
4)
les écorcheurs ист. — вооружённые бандиты, грабившие крестьян во время Столетней войны
ÉCORCHERIE ← |
→ ÉCORCHURE |
ÉCORCHEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Donc, l'écorcheur va | А это значит, теперь Скорняк |
Donc, l'écorcheur va | значит, теперь Скорняк |
Donc, l'écorcheur va | это значит, теперь Скорняк |
Donc, l'écorcheur va se mettre | А это значит, теперь Скорняк будет |
Donc, l'écorcheur va se mettre | значит, теперь Скорняк будет |
Donc, l'écorcheur va se mettre | это значит, теперь Скорняк будет |
Écorcheur | Рейдер |
écorcheur | Скорняк |
écorcheur | Скорняка |
écorcheur | Скорняку |
L'écorcheur | Скорняк |
L'écorcheur est venu ici | Скорняк был тут |
l'écorcheur va | теперь Скорняк |
l'écorcheur va se mettre | теперь Скорняк будет |
ÉCORCHEUR - больше примеров перевода
ÉCORCHEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Savez-vous que c'est moi qui ai tout appris au Grand Écorcheur du Montana ? | Знаешь ли ты, что однажды я так учил Горного Мучителя из Монтаны? |
le premier trappeur débile, écorcheur d'opossums, bouffeur de fayots, empochera la prime. | это значит, что первый же охотник-дебил, первый же вонючий душитель опоссумов и пожиратель бобов получит эту награду. |
Pas besoin de me servir ! Écorcheur de charogne ! | И нечего мне тут одолжение делать! |
Écorcheur de charogne ! | Чучельник! |
L'écorcheur a Anton. | Антон у Скорняка |
Pourquoi l'écorcheur voudrait tuer Miguel Prado ? | На хера Скорняку убивать Мигеля Прадо? |
Pourquoi pas quelqu'un qui a sauvé la vie d'un indic, qui a identifié l'écorcheur. | И я думал о том, кто спас жизнь информатору. И установил личность Скорняка. |
"King était un jardinier très poli. Impossible qu'il soit l'écorcheur." | Кинг такой вежливый, поверить не могу, что он Скорняк. |
Miguel est peut-être l'exception. Quand je dis que l'écorcheur est la priorité n° 1, j'attends des résultats. | И когда я говорю, что дело Скорняка - основное, я ожидаю каких-то результатов. |
Donc, l'écorcheur va se mettre à ma recherche ? | А это значит, теперь Скорняк будет искать меня. Бля. |
Il me faut tes rapports sur les crimes de l'écorcheur. | Мне нужны копии отчетов по делу Скорняка. Все. |
Je vais bosser un peu plus sur l'écorcheur. | От Антона слышно что-нибудь? |
J'ai trouvé une piste sur l'écorcheur. | У меня есть зацепка по делу е*ного скорняка. В деревьях, понимаете? |
L'écorcheur se fait passer pour un élagueur pour repérer ses victimes. | Он использует стрижку деревьев, чтобы наблюдать. |
Espérons qu'on trouve quelque chose sur l'écorcheur. | Будем надеяться, это что-нибудь нам даст. |