ÉCOSSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'Écosse | Шотландии |
agent pour lever une armée en Ecosse | поможет Тебе набрать в Шотландии солдат |
aider l'Écosse | помочь Шотландии |
ainsi employé en Ecosse | занят В Шотландии, должны расположить |
ainsi employé en Ecosse, vous | занят В Шотландии, должны расположить |
ainsi employé en Ecosse, vous vous | занят В Шотландии, должны расположить |
alliance avec l'Écosse | Шотландский альянс |
armée d'Ecosse et d'York | войско Йорка и шотландцев |
armée en Ecosse | в Шотландии солдат |
belle Ecosse | Ўотландский красавец |
Bienvenue en Ecosse | Добро пожаловать в Шотландию |
C'est l'Écosse | Это Шотландия |
château en Écosse | замок в Шотландии |
clinique psychiatrique privée en Ecosse | Частная психиатрическая клиника в Шотландии |
D'Ecosse | Из Шотландии |
ÉCOSSE - больше примеров перевода
ÉCOSSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une carte de l'Ecosse. | - Карту Шотландии. |
Pourquoi l'Ecosse ? | - Почему Шотландии? |
Il y a un homme en Ecosse que je dois voir après si quelque chose doit être fait. | Если все будет хорошо, то я навещу там одного человека. |
En Ecosse nous ne sommes pas aussi naïfs que certains Londoniens pourraient le penser. | Мы, шотландцы, не так глупы, как думают умники из Лондона. |
Quand je suis venu en Ecosse par le "Highland Express", je suis passé au-dessus de ce magnifique "Forth Bridge", ce monument de la technologie écossaise. | Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. |
Depuis que vous avez téléphoné d'Ecosse ce matin nous avons enquêtés minutieusement. | После вашего утреннего звонка я тщательно все проверил. - 3начит, я зря теряю время. |
Êtes-vous en permission ? J'ai été chez moi, en Écosse. | Вы лондонец или приезжий? |
Mais je viens exprès d'Écosse vous voir. | Поезд опоздал на полчаса. |
C'est comment, l'Écosse ? | И поэтому мне... смешно. Глупо! Что я увижу в Шотландии? |
ÉCOSSE | Шотландия |
Juste une suggestion, pourquoi n'allons-nous pas vers l'Écosse ? | Прошу прощения за предложение, но почему бы не зайти в Шотландию? |
- Je prends l'express d'Écosse. | - Сегодня? - Мне нужно успеть на Шотландский экспресс. |
Itinéraire de Manchester à l'île de Kiloran, Ecosse. | Маршрут мисс Вебстер от Манчестера до острова Килоран, Шотландия. |
Chaque matin, de nouvelles veuves hurlent, de nouveaux orphelins pleurent, d'autres douleurs giflent le ciel qui résonne comme s'il souffrait avec l'Ecosse, hurlant la même syllabe de douleur. | С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии. |
Où en est l'Ecosse ? | В Шотландии по-прежнему? Увы! |