ÉCOURTER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉCOURTER


Перевод:


vt

1) укорачивать; обрубать

écourter les cheveux — подстригать волосы

écourter un chien, un cheval — обрезать хвост собаке, лошади

2) сократить (во времени)

écourter un discours — сократить речь, выступление

3) обрубить, исказить, укоротить, обкарнать, урезывать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉCOURTÉE

ÉCOUTE




ÉCOURTER перевод и примеры


ÉCOURTERПеревод и примеры использования - фразы

ÉCOURTERПеревод и примеры использования - предложения
Le prince Andréi vous demande d'écourter le délai de trois mois.Князь Андрей просит сократить срок на три месяца.
Pour écourter votre voyage, nos hôtesses activent le régulateur de sommeil qui vous fournira un sommeil régulier pendant le vol. Merci.Спасибо. Привет.
Cela pourrait écourter votre séjour en prison.Тогда вам меньше придётся сидеть.
- Tu ne pouvais pas écourter?- Вы не могли повесить трубку?
On parle d'une bande de comiques qui songe à écourter leur séjour ici.Только без шуток. Ходят слухи, что несколько ловкачей планируют завтра смотаться из этого заведения?
Certaines personnes feraient tout pour écourter ces 7 ans.Некоторые сделают все, лишь бы избежать 7 лет в тюрьме.
Je peux lui dire d'écourter, nous rejoindre au port.Я могу сказать ей, чтоб поторопилась, встретите нас в доках
Dommage de l'écourter pour un problème matériel.Не хотелось бы завершать ее из-за небольшой проблемы с двигателями.
Ça ne vous dérange point d'écourter cette visite ?Может, мы... Просто поговорим немного? Что?
M. le Ministre, pardonnez-moi, je dois écourter la conversation.Министр, простите меня, я должен прервать нашу беседу.
- Ecourter les banquets du Congrès, - Je dois refuser ?- Уменьшить пикники конгресса, упоминая архаичные сельскохозяйственные полевые кабинеты...
- Pour écourter mes vacances ?- Чтобы сократить свои каникулы?
Vous devriez écourter un peu, vous ne pensez pas?Вы немного рискуете, вам не кажется?
Et pour écourter l'histoire je n'ai pas fait $100'000 cette année ... j'ai fait $92'327.И чтобы не растягивать резину, скажу: в том году я не заработал сто тысяч долларов. У нас вышло 92 тысячи триста двадцать семь долларов.
Il vaut mieux écourter vos adieux.Действительно, поторопимся.


Перевод слов, содержащих ÉCOURTER, с французского языка на русский язык


Перевод ÉCOURTER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki