ÉCOUTER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉCOUTER


Перевод:


vt

1) слышать, слушать

écouter à la radio — слушать (по) радио

n'écouter que soi(-même) — никого не слушать

écouter aux portes — подслушивать за дверью

n'écouter que d'une oreille — слушать краем уха, рассеянно слушать

écoute!, écoutez! — (по)слушай(те) (при обращении)

2) слушаться

ne pas écouter ses parents — не слушаться родителей

3) перен. слушаться, следовать, руководствоваться

n'écoutant que son devoir — руководствоваться лишь своим долгом

écouter les conseils de qn — слушать чьи-либо советы

écouter la raison — прислушаться к голосу рассудка

4) прислушиваться (к чьим-либо нуждам и т. п.); выслушивать кого-либо

- s'écouter


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉCOUTÉE

ÉCOUTEUR




ÉCOUTER перевод и примеры


ÉCOUTERПеревод и примеры использования - фразы
a accepté d'écouterсогласился выслушать
à écouterслушать
à écouterслушая
à écouter çaобязана это выслушивать
à écouter cetteслушая этот
à écouter laслушая
à m'écouterслушать
a pas voulu m'écouterне стала меня слушать
adore écouterлюблю слушать
adore écouterнравится слушать
adore écouterобожаю слушать
ai fait écouterпослушать
aime écouterлюбит слушать
aime écouterлюблю слушать
aime écouterнравится слушать

ÉCOUTER - больше примеров перевода

ÉCOUTERПеревод и примеры использования - предложения
Je ne vais pas vous écouter.Я не хочу вас слушать. Вы говорите глупости.
Toi et ton mari aimeriez bien me rejoindre pour écouter des morceaux de jazz ?Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
Oh, mon dieu, je ne supporterai pas d'écouter ça...Я только и слышу от других:
Espèce de gros tas, une minute, feriez mieux d'écouter.Может быть это заставит вас уделить нам минуту внимания.
Je refuse de t'écouter dire du mal de lui.Я больше не услышу ничего сказанного тобой в его адрес.
Tu dois m'écouter.Ты должен выслушать.
Chérie, personne ne me dit que je dois écouter.Милая, я никому ничего не должен.
Et d'écouter ta chère mère et d'être à la hauteur de ses attentes ?Будешь ли ты слушаться свою маму и делать то, что она от тебя ожидает?
Je n'ai pas envie d'écouter tes mensonges.- Заткнись. Не выдумывай ничего. - Но, Лили...
Que préfères-tu écouter ? Le hoquet d'oncle Ezra ou ma déclaration d'amour ?Ты предпочтешь слушать икоту дяди Эзры или позволишь мне рассказать о том, как сильно я тебя люблю?
Pourquoi ne pas écouter maintenant, avant qu'il revienne ?Тогда я расскажу, пока его нет.
Ce soir, j'ai tout mon temps pour te faire écouter mes griefs,Мне нравится получать то, что я захочу.
Je ne resterai pas ici à l'écouter vous insulter.Я не буду стоять и слушать, как тебя оскорбл*ют.
Qui vas-tu écouter ?Ты будешь слушать его или меня?
Mais... si Fujino avait été homme à m'écouter, je n'aurais pas eu à faire ça.Я не могла поступить так, как он сказал.


Перевод слов, содержащих ÉCOUTER, с французского языка на русский язык


Перевод ÉCOUTER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki