ÉCRAN перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉCRAN


Перевод:


m

1) киноэкран

écran panoramique — широкий экран

projeter sur l'écran — демонстрировать фильм

porter à l'écran — экранизировать

le petit écran — телевидение

écran de projection — (кино)экран

écran (publicitaire) — рекламная передача (по телевидению, по радио)

écran vidéo, écran de visualisation — экран для визуального вывода

••

crever l'écran разг. — заткнуть за пояс

2) кино, киноискусство

3) ширма, экран, щит; щиток; защитная перегородка; помеха

faire un écran de sa main — заслониться рукой

écran antibruit — противошумовая защита

écran de verdure — защитная полоса зелёных насаждений; заслон

écran de cheminée — каминный экран

écran paraneige — снеговой щит

écran forestier — лесозащитная полоса

écran de fumée — дымовая завеса

••

faire écran — 1) заслонять, загораживать 2) мешать видеть или понимать

4) радио, эл. экран; экранирующая сетка; экранирующая оплётка (кабеля)

5) водонепроницаемое покрытие

6) (свето)фильтр

7) (в приложении) служащий для защиты, для прикрытия

société écran — "дутая" фирма

crème écran — защитная мазь


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉCRABOUILLER

ÉCRASANT




ÉCRAN перевод и примеры


ÉCRANПеревод и примеры использования - фразы
à écran platс плоским экраном
À l'écranна экран
a l'écranна экране
à l'écran etна экране и
à l'écran secretдо экрана смерти
accéder à l'écran secretдойти до экрана смерти
affiche à l'écranна экране
allume l'écranэкран
Angle arrière sur écranЗадний обзор на экране
Angle arrière sur écran, CapitaineЗадний обзор на экране, капитан
avec écranс монитором
avec écran deс монитором
avec écran de contrôleс монитором
bas de l'écranстрокой внизу экрана
Bascule l'écranПоверни экран

ÉCRAN - больше примеров перевода

ÉCRANПеревод и примеры использования - предложения
Et se déroulent devant moi des scènes si obscures, que je ne peux les décrire sur l'écran blanc.Моему взору рисуются картины столь мрачные, что всю полноту их не вместит белоснежное полотно экрана.
Ce que vous verrez à l'écran, c'est une série d'images abstraites qui pourraient vous venir à l'esprit si vous entendiez cette musique dans une salle de concert.На экране вы увидите изображение различных абстрактных фигур, которые, возможно, создаст ваше воображение, когда, находясь в концертном зале, вы будете слушать эту музыку.
Au fait, Casse-Noisette n'apparaît pas à l'écran.Щелкунчик на экране не появится.
J'ai alors réalisé qu'elle était non seulement un membre indispensable de l'organisation, mais aussi une personnalité de l'écran dont personne n'avait encore remarqué les possibilités.И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
Je veux un écran de fumée.Добавь масла в топку бойлера. -Мне нужна дымовая завеса.
Nous autres, gens d'écran, sommes peu habitués aux discours. Aussi allons-nous mimer nos remerciements.Киноактёры обычно не очень умеют произносить речи.
Vous n'êtes qu'une ombre sur l'écran !Вы не живые люди из плоти и крови!
- Quelqu'un parle derrière l'écran !-Кто это? -Кто-то говорит из-за экрана.
On lira sur l'écran que c'est pas moi qui parle ?Я что, должна прилюдно признаться, что не могу говорить и петь сама?
Dans la grotte, je l'ai peint comme on l'a vu sur l'écran.Я был в пещере и рисовал его таким, каким мы видели его на экране.
Quiconque est capable de réparer cet écran est digne des meilleurs.Всякий, кто смог бы починить экран после того взрыва, разбирается в своей области более, чем хорошо.
J'ai connecté mon LPl à l'écran de contrôle et j'en ai déduit un nombre de cinq.Я соединил мой ЛПИ с экраном визуального наблюдения и насчитал всего пятерых.
Ro-Man est apparu a l'écran, il a dit qu'on était les cinq derniers sur la Terre.Робо-век говорил с нами через экран. Он сказал, что мы последние люди на Земле.
Nous devons reconnecter les circuits de l'écran. On émettrait un message sans que Ro-Man le capte.Нам нужно переделать схему экрана, чтобы он смог передавать сигнал и робо-век не смог заметить этого.
Si Alice avait reconnecté l'écran, tu aurais pu parler avec la base sans que Ro-Man nous découvre.Если бы Элис успела переделать схему, ты бы мог связаться с платформой и робо-век ничего бы не узнал.


Перевод слов, содержащих ÉCRAN, с французского языка на русский язык


Перевод ÉCRAN с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki