adj (fém - écrasée)
1) раздавленный; расплющенный
nez écrasé — приплюснутый нос
••
faire les chiens écrasés — писать, публиковать, печататься в разделе происшествий, вести скандальную хронику
2) приземистый
ÉCRASÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
103 s'est écrasé | 103 упал |
103 s'est écrasé dans | 103 упал в |
103 s'est écrasé dans la ville | 103 упал в городе |
103 s'est écrasé sur | 103 упал в |
103 s'est écrasé sur | 103 упал в городе |
103 s'est écrasé sur Lockerbie | 103 упал в городе Локерби |
a écrasé les doigts | раздробил ей пальцы |
a écrasé son | переехала своего |
a été écrasé | был раздавлен |
a été écrasé par un bus | сбил автобус |
ai écrasé quelqu'un | сбила кого-то |
avez écrasé | Вы раздавили |
avion s'est écrasé | самолет врезался |
avion s'est écrasé | самолет разбился |
avion s'est écrasé dans | самолет врезался во |
ÉCRASÉ - больше примеров перевода
ÉCRASÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si tu les écrase, tu peux faire comme une pâte and en faire des pancakes. | Если их размять, то можно слепить что-то вроде теста и сделать из этого блины. |
Écrasé comme l'ail que l'on vend derrière la porte. | ♪ Раздавленное, как чеснок, который мы продаём возле входа ♪ |
Que dites-vous ? - Ecrase. | Проваливай! |
Quand j'aurai écrasé cet insecte, je te rosserai. | Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку. |
Si tu es sur mon chemin... tu seras écrasé comme les autres. | И если ты будешь на пути,.. ...тогда больно наступят и на тебя. |
Mais s'il le faut, écrase-moi. | И всё же постарайся пощадить меня. |
Une sorcière inconnue, avec une maison, a écrasé la Sinistre Sorciére de I'Est. Voile': | Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока. |
Je vais au cinéma, on écrase un chien, je suis le premier à pleurer. | Когда в кино делают больно собачке, я плачу первый. |
- Il pleure si on écrase un chien. | - Он плачет, даже когда собачке делают больно. |
Ecrase, Sam! | Хватит издеваться, Сэм. |
SULLIVAN MORT ÉCRASÉ | ДЖОН Л. САЛЛИВАН НАЙДЕН МЁРТВЫМ В ГРУЗОВОМ ПЕРЕУЛКЕ |
- Écrase ! | - Отстань, ладно? |
Il m'a presque écrasé. | Он почти по мне проехал. |
Si non je t'écrase et lui aussi! | Или получишь не меньше, чем он. |
- Drake n'a pas été écrasé. | - Дрейк не попал под поезд, Пэррис. |