ÉCRASÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉCRASÉE


Перевод:


I adj (fém от écrasé)II f

обрушение, завал, обвал (кровли)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉCRASE-PIERRE

ÉCRASEMENT




ÉCRASÉE перевод и примеры


ÉCRASÉEПеревод и примеры использования - фразы
a été écraséeбыл раздавлен
a été écraséeбыла раздавлена
EcraséeРаздавленной
Elle a été écraséeЕго подавили
été écraséeбыл раздавлен
été écraséeраздавлена
s'est écraséeразбилась
s'est écraséeупал
s'est écrasée dansОн упал в
s'est écrasée surврезалась в
trachée écraséeраздавленная трахея

ÉCRASÉE - больше примеров перевода

ÉCRASÉEПеревод и примеры использования - предложения
Et la sorciére écrasée Est restée dans le fossé. Triste sort, destinée singulière Pour une sorciére.И все упало на голову к свирепой фее прямо посреди сада.
Il a couru, et c'est là que la pauvre dame s'est écrasée.И он подбежал туда, ... бедная леди уже упала.
Un jour à l'école, une chaise s'est écrasée sous elle.Однажды в школе под ней сломался стул.
Une énorme vague l'a écrasée contre les pierres... et la petite fille, qui la suivait, a disparu dans les vagues.Сильная волна разбила ее о камни... и девочка, шедшая за матерью, исчезла среди волн.
La coque du Red Satan a été écrasée par la pression de l'eau.Красный Сатана был раздавлен сильным давлением воды.
Une des poutrelles s'est écrasée sur l'écoutille.Стальной стержень над главным люком!
Elle s'est écrasée dans un champ au sud du Nebraska.Он упал в открытом секторе на юге Небраски.
Une fois écrasée... la personne est morte.Если его разрушить, человек погибнет.
L'URSS annonce qu'une grosse météorite s'est écrasée cet après-midi au nord-ouest de la Sibérie, détruisant, selon des sources officielles, la ville de Sayon Sibirsk et faisant 6 000 victimes.———–сообщает,чтововторойполовинедн€ упал крупный метеорит насеверо-запад—ибири, уничтожив, согласно официальным источникам, город —а€н —ибирск. ѕогиблооколо6000человек.
Mes pensées, où le meurtre n'est encore que fantasme... m'ébranlent tant... que l'action est écrasée par la rêverie... et que seul existe ce qui n'est pas.Я весь оледенел при допущении этого убийства И жзнь передо мной эаслонена Плодом воображенья, небылицей Будь что будет
J'ai éclos pour lui seulement pour être écraséeИ я цвела для него, чтобы быть растоптанной
Il l'a écrasée comme un chien sans s'arrêter.Он переехал через Миртл, как через собаку, и даже не подумал остановить машину.
Vous éclatez de désir. Ecoutez comme elle gémit... Comme une grenouille écrasée par une charrette.До чего же приятно слышать, как ты хрипишь подо мной, просто как раздавленная телегой лягушка.
Le pied collé au plancher La pédale bien écraséeНе убирай ноги с педали, сынок И не думай о тех, кто тормозит
La pédale bien écraséeАга. Сынок, и не думай о тех, кто тормозит


Перевод слов, содержащих ÉCRASÉE, с французского языка на русский язык


Перевод ÉCRASÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki