m
1) снимание сливок, пенок (с молока)
2) перен. отбор лучшей части (общества, группы людей и т. п.)
3) тех. снятие пены; удаление шлака, отстаивание
ÉCRÉMAGE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÉCRÉMAGE фразы на французском языке | ÉCRÉMAGE фразы на русском языке |
ÉCRÉMAGE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÉCRÉMAGE предложения на французском языке | ÉCRÉMAGE предложения на русском языке |
Ça commence large... et c'est peu à peu l'écrémage... | Всё начинается с основания а потом она всю жизнь сужается. |
C'est le gâteau à la crème de Boston avec écrémage au marasquin de cerise. Le genre que ma grand-mère aimait faire pour les grandes occasions. | Это бостонский крем с какой-то вишневой начинкой, какой моя бабушка готовила только в случае торжественных событий. |
Je crois qu'il y a eu... un écrémage systématique, peu importe le terme, de la structure et de ses moyens, par des réductions d'effectifs. | ƒа, € думаю, там имело место систематическое "потрошение", или называйте это, как хотите, агентства и его возможностей путем сокращени€ персонала. |
Je entendu des rumeurs qu'ils ont été écrémage trésorerie hors des saisies et des saisies de drogue. | Ходили слухи, что они подворовывают наличку с конфискаций и наркооблав. |
Qui écrémage de l'argent hors d'un organisme de bienfaisance? | ... который крадёт деньги у благотворительности? |