ÉCRÉMÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2 décaféinés avec du lait demi-écrémé | два обычных кофе без кофеина |
au lait écrémé | с обезжиренным молоком |
avec du lait demi-écrémé | кофеина |
café au lait écrémé | обезжиренного кофе |
Café au lait écrémé | Обезжиренное латте |
Café au lait écrémé pour | Обезжиренное латте для |
Café au lait écrémé pour Joan | Обезжиренное латте для Джоан |
décaféinés avec du lait demi-écrémé | обычных кофе без кофеина |
du lait demi-écrémé | кофеина |
Du lait écrémé | Обезжиренное молоко |
écrémé | обезжиренное |
écrémé | обезжиренный |
écrémé sans crème fouettée | без жира, без пенки |
lait demi-écrémé | кофеина |
Lait écrémé | Обезжиренное |
ÉCRÉMÉ - больше примеров перевода
ÉCRÉMÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On écrème juste un peu de l'argent des jeux. | Просто срубаем немного шальных деньжат. |
- Vous buvez du lait écrémé ? | -Вы не пьете молоко вообще ни к каком виде? -Нет. |
Un café crème, sans crème, lait écrémé, déca. | Мне нужен еще один двойной латте, без пенки, без сливок, без кофеина. |
Lait écrémé, deux sucres. | Сливки, два сахара. |
Va pour la tarte au citron vert ... avec un grand verre de lait écrémé, s' il vous plaît. | Давай попробуем твой пирог. И большой стакан обезжиренного молока, пожалуйста. |
Je vous apporte donc... un double mi-déca, mi-café, légèrement noiseté... écrémé, sans mousse, fouetté, super-brûlant, avec du lait. | Так, давайте проверим, всё ли правильно. Это полу-кофеиновое, двойное, немного ореховое обезжиренное, без пенки, со шляпкой, подогретое латте, правильно? |
C'est avec du lait écrémé ? | Рейч, там обезжиренное молоко? |
Écrémé ou entier? | Есть обезжиренное и цельное. |
Un peu de lait écrémé ? | Немного молока, обезжиренного? |
Je voulais du lait écrémé. | А я просил обезжиренное молоко. |
Court, allongé, léger, noir... fort, décaféiné... demi-écrémé... écrémé, etc... | Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее. |
Comme vous l'aimez: Lait écrémé, crème écrémée, une touche de cannelle. | Обезжиренное молоко, низкокалорийные сливки и щепотка корицы. |
Trois litres de lait écrémé. | Пакет обезжиренного молока и десяток яиц. |
Lait écrémé, c'est ça? | Обезжиренное молоко? |
Regarde de I'autre côté avant que je t'écrème la tronche ! | Смотри туда, или хочешь, чтобы я тебе башку проломил? |