vt
1) снимать сливки, пенку (с молока)
2) сепарировать
3) перен. отбирать лучшую часть
4) тех. удалять шлак
ÉCRÉMER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
écrémer | бабки |
ÉCRÉMER - больше примеров перевода
ÉCRÉMER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et c'était à ce type, en face de deux millions de dollars, d'écrémer la pile à la barbe de tout le monde et surtout du percepteur. | И всё это для того парня, стоящего здесь... напротив двух миллионов долларов... выгребающего бабки и никем незамеченный... - ни охраной, никем. |
- À quoi bon écumer si on se fait écrémer ? | Какой смысл снимать с них бабки, если с нами делают то же самое? |
On reviendra écrémer le coin. | В следующий раз наловим. |
Je te prendrai par surprise pour t'écrémer la gueule... sale flic de mes deux ! | Я разорву твою пасть, я размозжу твою башку! Ты - долбанная свинья! Давай! |
Ca rend cela facile pour vous d'écrémer le dessus. | И вы спокойно снимаете сливки. |
Désinfecter les pots, écrémer la mousse, et tester la gelée... | Знаешь, мойка банок и снятие пенки и проба желе... |
Il volait de vous et en essayant de nous écrémer. | Он обкрадывал тебя, и пытался кинуть нас. |
Tu étais génial, mais on a dû écrémer. | Ты справился, но пришлось кое-что убрать. |