ÉCRIVAILLON перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉCRIVAILLON


Перевод:


m разг.; = écrivailleur


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉCRIVAILLEUSE

ÉCRIVAIN




ÉCRIVAILLON перевод и примеры


ÉCRIVAILLONПеревод и примеры использования - фразы

ÉCRIVAILLONПеревод и примеры использования - предложения
"La grande star se tue pour un écrivaillon.""Звезда перерезала вены из-за неизвестного писателя".
Faites-en un mot et un coup. Où est I'écrivaillon qui ne trempe pas sa plume dans son encrier?Где этот падкий на чужое хлыщ, что не умеет держать перо в чернильнице своей?
Ecrivaillon arrogant!Выскочка, наглец! ..
C'est un écrivaillon borné, ignorant tout des convenances comme de la littérature !Да он полный дурак, не имеющий представления ни о вежливости, ни о литературе.
- Tu te souviens de l'écrivaillon ?- Писаку помнишь?
Un écrivaillon irlandais alcoolique. Loufoque, vraiment.Ирландский писака-алкоголик.
Je ne donne ni sa première chance à un jeune comique, ni sa dernière chance à un écrivaillon déprimé.И пробивающемуся молодому комику первого шанса не дам. Так же не дам сломленному работяге последнего шанса.
J'ai du mal parce que je suis un écrivaillon d'Hollywood... qui ne s'était jamais essayé à la vraie littérature.Мое слабое место в том, что я Голливудский проныра, который не давал никогда своим литературным способностям выхода. - До этого времени.
Je n'ai pas vraiment essayé d'être un écrivain... je me suis contenté d'être un écrivaillon et, j'ai, c'est juste que... je veux juste tout lâcher.Я по настоящему не пытался стать писателем. Я вроде как просто работник в Голливуде. Не смейся.
Apparemment, il n'y a pas de place dans son commissariat pour un écrivaillon qui joue au flic.Судя по всему, её участок не место для писателя-дилетанта, играющего в копа.
Shakespeare... Une sorte d'écrivaillon. (gloussements)Шекспир... это скучно.
Cet écrivaillon.- Очень слабо.
Il est cet écrivaillon chevronné qui suit les criminels et les gangsters.Он закалённый журналюга, повидал убийц и гангстеров.
Vous êtes un bon gosse pour un écrivaillon.Ты славный парень, хоть и чёртов писака.


Перевод слов, содержащих ÉCRIVAILLON, с французского языка на русский язык


Перевод ÉCRIVAILLON с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki