ÉCROULEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉCROULEMENT


Перевод:


m

1) обвал

2) перен. развал; крушение (надежд и т. п.); крах

3) перен. крайняя слабость


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉCROULÉE

ÉCROULER




ÉCROULEMENT перевод и примеры


ÉCROULEMENTПеревод и примеры использования - фразы
écroulementкрах
écroulementпадение
l'écroulementкрах

ÉCROULEMENT - больше примеров перевода

ÉCROULEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Avec l'écroulement du rêve marxiste-léniniste... il y a aucun modèle de société dont on pourrait dire:С крахом марксистско-ленинистской мечты... не существует модели... о которой мы можем сказать...
Affaissement et puis écroulement.Просадка и обвал здания.
Leur écroulement très pitoyable enterre en leur tombeau la haine des parents.Трагически покончивши с собою, Дано покончить с кровною враждой мы ... в эти два часа изобразим,...
Pour l'armée syrienne, c'est l'écroulement total.Его падение означало крах сирийской армии.
- L'écroulement total.- Его показатели, скорее всего, обвалятся.
Étaie ton esprit, jeune homme, qu'il ne subisse un écroulement.Отдай свой ум в починку, не то треснет.
Ca a été avoué sous serment devant le congrès et c'est eux qui orchestrent l'écroulement économique actuel.Это доказано (свидетельство есть в Конгрессе), что они - те, кто организует экономический крах, который мы сейчас наблюдаем.
Pourquoi l'ecroulement financier est-il arrivé pendant mon mandat ?Почему финансовый крах должен был произойти в мою смену?
Bien que les autorités déclarent avoir la situation en main certains craignent un écroulement complet du système.И хотя власти утверждают, что контролируют ситуацию, многие опасаются того, что система может рухнуть.
Nous avons fait croire que l'écroulement du marché boursier les a étripés.Мы симулировали крах финансового рынка. и поглотил эти фонды.
Je ne suis pas nerveux, je veux juste ne pas être responsable d'un écroulement de bâtiments ou quelque chose comme ça, Parce que j ne sais pas ce que je suis en train de faire.Я не волнуюсь, просто не хочу отвечать, если здание рухнет или ещё что-нибудь, потому что я неизвестно что делаю.
Developpement interrompu L'ecroulement du marche residentiel frappe le personnel de la station.Коллапс рынка недвижимости в Калифорнии вынуждает нашу телестанцию урезать расходы.
L'homme qui limité l'écroulement des sub-prime ?Человек, который избежал субстандартного краха?
J'étais inquiet après votre syncope que votre écroulement puisse être hypoperfusivf.Я был обеспокоен после обморока это падение может быть связано с недостаточной перфузией.
Écroulement économique, troubles sociaux.Крах экономики, общественные беспорядки.


Перевод слов, содержащих ÉCROULEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ÉCROULEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki