f
1) строительство; стройка
2) созидание, построение
3) поучение, наставление
pour votre édification... — чтобы вы знали
ÉDIFICATEUR ← |
→ ÉDIFICE |
ÉDIFICATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Conséquences juridiques de l'édification | правовых последствий строительства |
Conséquences juridiques de l'édification d | правовых последствий строительства |
Conséquences juridiques de l'édification d'un | консультативное заключение относительно правовых последствий строительства |
Conséquences juridiques de l'édification d'un | последствий строительства |
Conséquences juridiques de l'édification d'un | правовых последствий строительства |
Conséquences juridiques de l'édification d'un mur | последствий строительства стены |
Conséquences juridiques de l'édification d'un mur | правовых последствий строительства стены |
Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans | последствий строительства стены на |
Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans | правовых последствий строительства стены на |
cruciale pour l'édification des nations | значение для государственного строительства |
d'édification | строительства |
d'édification de | строительства |
d'édification de la | строительства |
d'édification de la nation | национального строительства |
de l'édification | последствий строительства |
ÉDIFICATION - больше примеров перевода
ÉDIFICATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
... et alors ils te brûleront aussi, demoiselle, pour l'édification de l'homme, et comme doux parfum pour Dieu. | И они сожгут тебя, красавица, - воскурят благовония Господу, в назидание всем живущим. |
Pour la réorganisation de l'Europe, l'aménagement de l'Est, l'édification d'un monde tout nouveau ! | Ради нового порядка в Европе, ради завоевания Востока, ради строительства по-настоящему нового мира! |
Depuis 6 ans, 6 semaines, 6 jours, Simon Vous avez été sur cette colonne pour l'édification de tous. | Шесть лет, шесть недель и шесть дней ты стоишь на этом столпе, Симеон, наставляя всех нас своим аскетизмом. |
Nous sommes venus à la recherche de l'édification, nous trouvons le scandale. | Мы пришли в поисках назидания, а получили скандал. |
Voudriez-vous participer à cette édification? | Вы не поможете нам преподать урок нерадивым? |
Edification? | Урок? |
Pour l'édification de Salem. | Да, это послужит хорошим уроком для всей деревни. |
L'édification de systèmes au sujet des Anges n'est pas d'actualité. | В соответствии с ранее полученными данными, мы можем предположить отсутствие какой-либо систематизации у Ангелов. |
Transmettez-la à d'autres, pour leur édification. | Передайте их другим! Пусть их коснется свет знания! |
L'ordre du mérite patriotique, qui récompense des services exceptionnels rendus à l'édification de l'ordre social socialiste. | Медали и ордена за особые заслуги в созидании и развитии великого социалистического строя. |
Conscients de ton apport dans l'édification de ce cabinet... les associés ne te laisseront pas le démanteler avec tes bouffonneries. | И осознавая, что ты помог основать эту компанию, партнёры не позволят тебе разрушить её своей буффонадой. |
C'est une arme D'Haran, en circulation depuis l'année dernière. Elle ne date donc pas d'avant l'édification de la Frontière. | Это оружие ДаХАр, стандартный прошлогодний выпуск, а значит оно попало сюда недавно, а не до того, как появилась Граница. |
- Édification d'un orphelinat à Tijuana. - Corps de la Paix. | Корпус Мира. |
Optera-t-il pour te briser sur la roue en place publique, pour l'édification des masses ? | Разорвёт ли он тебя на колесе, на площади, для поучения толпы? |
Pardon, l'édification... | - Назидание. |