ÉDIFICE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉDIFICE


Перевод:


m

1) здание, строение, сооружение

••

apporter sa pierre à l'édifice — внести свою лепту в общее дело

2) система; структура, построение; строй

édifice du savoir — система знаний

édifice social — социальный строй


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉDIFICATION

ÉDIFIER




ÉDIFICE перевод и примеры


ÉDIFICEПеревод и примеры использования - фразы
au sein de cet édifice moderneв этом прочном современном здании
bel édificeкрасивое
d'un édificeздания
de cet édifice moderneэтом прочном современном здании
ÉDIFICEЗдание
édificeздании
édificeздания
édifice de Dieuот Бога
ÉDIFICE KIRBYЗдание Кирби
édifice moderneсовременном здании
l'édificeздание
l'édificeздании
l'édificeздания
L'édificeЭто сооружение
l'édifice de Dieuот Бога

ÉDIFICE - больше примеров перевода

ÉDIFICEПеревод и примеры использования - предложения
Cet édifice doit communiquer avec celui de derrière.У меня идея. Это здание должно сообщаться с одним на соседней улице.
Tu m'en as parlé après le travail, quand tu m'as attrapé au vol dans l'entrée de l'édifice.Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
Une ambulance pour l'édifice du Pacifique sur la rue Olive.Алло? Пришлите врачей к зданию "Тихоокеанской страховой".
Mais l'édifice était fragile... et vous venez de le renverser.Что-то очень хрупкое и легко разрушается. Любой сможет это сделать. О Карл, я вас уверяю это не было моим намерением.
Vous remarquerez la particularité de cet édifice.Ваше превосходительство, посмотрите какое это прекрасное здание.
Après trois jours d'activités continues et une visite au palais de Buckingham, Ann s'est envolée vers Amsterdam où Son Altesse Royale a inauguré le nouvel édifice d'aide internationale et baptisé un navire de ligne.После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
Votre sens du sacrifice est une pierre dans notre grand édifice.Ваше чувство долга - краеугольный камень нашего общества.
Cet imposant édifice qui attire l'œil est la demeure de l'amiral Boom, de la Marine Royale.Первым делом увидите этот большущий дом. Здесь живёт Адмирал, отставной моряк Её Величества.
Tout notre édifice ! On se dit qu'on peut continuer, que ça s'arrangera.Ты можешь продолжать вечно, все можно вынести.
Y a-t-il un édifice près de vous? - En effet.Есть там какое-то строение?
Que M. Sulu verrouille les batteries de phaseurs sur l'édifice.Что ж, тогда так и делайте. Пусть м-р Сулу наведет все фазерные батареи на это строение.
Si cet édifice abrite la source de son énergie, je veux savoir où il se trouve lors de l'attaque.Если строение - источник его силы, я хочу знать, где он, когда мы нападем. Кирк, конец связи.
J'y ai trouvé le croquis du vieux plan d'un édifice construit à Nagasaki, il y a 400 ans, à l'occidentale.Я нашел набросок... здания в западном стиле, построенного четыре столетия назад в Нагасаки.
C'est ensuite que l'histoire de la persécution chrétienne a réduit à néant cet édifice en n'en laissant aucune trace.История гонений христиан уничтожила его, стерла из памяти, не оставив ни следа.
La Tour Eiffel fut érigée en 1889 par I'ingénieur français Gustave Eiffel... Il voulait prouver qu'on pouvait bâtir un édifice en métal.Эйфелева башня построена для всемирной выставки 1889 года... ..за 2 года французским инженером Густавом Эйфелем... ..желавшим доказать, что можно построить здание из стали.


Перевод слов, содержащих ÉDIFICE, с французского языка на русский язык


Перевод ÉDIFICE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki