ÉDITORIALE ← |
→ ÉDITRICE |
ÉDITORIALISTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ÉDITORIALISTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis éditorialiste à La Vie Française... | - В редакции "Французской жизни". |
Je suis juste étonnée que "Mlle. l'éditorialiste" ne trouve pas un peu dérangeant qu'une nana... se fasse tout refaire pour ressembler à une sorte de poupée Barbie... | Просто слегка ошеломлена тем, что мисс "Напиши редактору" не находит слегка отвратительным то, что девушка готова на что угодно чтобы превратиться в подобие пластмассовой куклы. |
Éditorialiste deux fois Pulitzer pour le "fameux" New York Times ? | Дважды лауреат Пулицеровской премии, журналист "Нью-Йорк, блин, Таймс"? |
Je suis responsable en tant qu' éditorialiste et c'est moi qui ai reçu les emails. | Я ответственный редактор. |
L'éditorialiste nécrologique est le dernier informé. | Автор некролога, это последний парень, который узнает о смерти кого-то. |
Si jamais je découvre que tu as payé une éditorialiste commère pour me protéger, je te battrai sans état d'âme. | Узнаю, что ты заплатил жёлтой прессе, чтобы защитить меня, выбью из тебя всю дурь. |
Ce sera fini si vous devenez éditorialiste. | И ты пустишь это коту под хвост в ту же секунду, как переметнешься в колумнисты. |