EFFECTIVE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à en assurer l'application effective | обеспечить ее эффективное осуществление |
à faciliter l'application effective | обеспечению эффективного осуществления |
à faciliter l'application effective des | обеспечению эффективного осуществления соответствующих |
à faciliter l'application effective des résolutions | обеспечению эффективного осуществления соответствующих резолюций |
à l'application effective de | в эффективное осуществление |
à l'application effective de la | в эффективное осуществление |
à l'application effective de la Convention | в дело эффективного осуществления Конвенции |
à l'application effective de la Convention | в эффективное осуществление Конвенции |
à l'application effective de la Déclaration | для эффективного осуществления Пекинской декларации |
à l'application intégrale et effective | для полного и эффективного |
à l'application intégrale et effective | для полного и эффективного осуществления |
à l'application intégrale et effective des | для полного и эффективного осуществления |
à l'esprit l'application effective | учетом позитивного хода осуществления |
à l'esprit l'application effective en | учетом позитивного хода осуществления |
à l'interdiction effective | эффективного запрещения |
EFFECTIVE - больше примеров перевода
EFFECTIVE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
The New York Telegram LOI ANTI-ALCOOL EFFECTIVE DEMAIN | "Сухой закон" вступает в силу с завтрашнего дня. |
On a 3 mois avant que la décision soit effective. | Через три месяца они нас прикроют. |
Frappe effective ! | Огонь на поражение! |
Outre la mise en place de services, c'est la levée de l'impôt qui rendra cette organisation effective, qu'elle soit légale, officieuse ou provisoire. | Но не оказание услуг, а в большей степени факт сбора с людей денег, вот что делает организации реальными, формальные они, неформальные или временные. |
Diana Skouris, votre demande d'adoption de Maia Rutledge est, par ceci, effective. | Диана Скорис, процедура удочерения Майи Рутледж оформлена в соответствии с законом |
Diana Skouris, votre adoption de Maia Rutledge est par ceci effective, officielle et définitive. | Диана Скорис, теперь удочерениее Майи Ратледдж закончено и заверено юридически.. |
Diana Skouris, votre adoption de Maia Rutledge est par ceci effective, officielle, et définitive. | Диана Cкорис, теперь удочерениее Майи Ратледдж завершено, и заверено юридически. |
Je vous remets ma démission, effective immédiatement. | М, прошу немедленно приняты мою отставку. |
La donation est effective à la condition d'une rénovation complète de la maison, qui maintiendra sa structure architecturale. | Дар включает в себя условие полного обновления дома, до тех пор пока он сохраняет свой архитектурный облик |
Comme par hasard, il faut attendre un an avant qu'une assurance-vie ne devienne effective. | Кстати, год - как раз то время, через которое полис страхования жизни вступает в силу. |
Frappe effective, un bâtiment détruit. | Хорошая эффективность, одно здание уничтожено. |
Quand la vente sera-t-elle effective... pour l'église. | Да, когда состоится продажа... Церкви? |
Vous y serez détenue jusqu'à ce que votre inculpation soit effective. | Вас в министерство юстиции, где вы будете находиться, пока вам не предъявят обвинения. |
Innocence effective ? | Да. Мы проиграли апелляцию по смертному приговору. |
Vous voulez faire appel pour innocence effective ? | Я прочла судебный протокол. Защита ни разу не заслушала показания жены. |