m, adj (fém - efféminée)
1) изнеженный; женоподобный
visage efféminé — женственное лицо (у мужчины)
2) перен. вялый
EFFÉMINÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d'efféminé | женственного |
efféminé | женственным |
efféminé | по-женски |
rien eu d'efféminé | и не подумаешь - ничего женственного |
rien eu d'efféminé | не подумаешь - ничего женственного |
rien eu d'efféminé | подумаешь - ничего женственного |
EFFÉMINÉ - больше примеров перевода
EFFÉMINÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Efféminé! | Баба! |
C'est un chapeau légèrement efféminé. | Это прелестная дамская шляпка. |
En gros, je suis efféminé. | Я женственный. Я слабая женщина! |
Quant au Pacifique, je le trouve assez efféminé. | Что касается в общем Тихого океана, я нахожу его довольно изнеженным водоёмом. |
J'aurais appelé ce roi mauvais, frivole et efféminé, irresponsable. | Фривольный, изнеженный, безответственный, бесполезный король. Он не первый эксцентрик среди... |
Pensez-vous que ce soit efféminé pour un homme? | Вам не кажется женственным для мужчины стирать одежду мягкой стиркой? |
Tu crois que c'est efféminé? | - Думаешь это по-женски? |
- Efféminé et tapette ? - Oui, oui. | Голубую? |
C'est efféminé. | Это женоподобно. |
C'est efféminé de s'asseoir comme ça ? | - Так сидеть - это женоподобно? - Да. |
Je trouve ça un peu efféminé. | По-моему, это слегка женоподобно. |
- Tout à fait. Il est efféminé. | -Мне он всегда казался женоподобным. |
C'est juste... que je me sens effèminè. | Просто... Я себя чувствую как маменькин сыночек. |
- Efféminé. | - Женственным. |
- Un peu efféminé. | -Ты думаешь? Немного изнеженный. |