EFFROYABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d'effroyable | ужасное |
dû être effroyable | ужасно |
effroyable | отвратительно |
effroyable | ужасно |
effroyable haine | ненавистью к ней пылаю беспредельной |
Un effroyable taureau | Грозный бык |
Un effroyable taureau sur | Грозный бык на |
Un effroyable taureau sur la poitrine | Грозный бык на груди |
EFFROYABLE - больше примеров перевода
EFFROYABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Connaissez-vous les symptômes d'une effroyable crise d'angoisse ? | Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки? |
J'ai emprunté une voie étrange et effroyable. | Я прошел по странной и ужасной дороге. |
Parce que sur cette terre, y a une chose effroyable, tout le monde a ses raisons ! | Ужасная правда жизни в том, что у каждого есть свои основания. |
Bien sûr, Randy, c'est une effroyable tragédie, surtout lorsque l'on connaît bien Drake. | Конечно, Рэнди, то, что случилось, это ужасная трагедия. |
M. Tatum s'approche de l'entrée de la falaise et commence un autre de ses voyages périlleux dans les dédales de cette montagne effroyable. | Мистер Тейтам приближается сейчас к входу скального города чтобы начать свое очередное опасное путешествие в подземные лабиринты внушающей ужас горы. |
Qu'est-ce qui a pu provoquer une explosion aussi effroyable ? | Что могло вызвать такой жуткий взрыв? |
Quelque chose de trop effroyable pour en parler. | Мне страшно произнести эти слова. |
Quel travail effroyable. | Такой работой нелегко заниматься. |
Nous avons pu éviter une effroyable injustice. | Мы должны быть благодарны что избежали ужасной несправедливости. |
Ce cri effroyable, c'était... un cauchemar ? | - Это просто дурной сон. Ложитесь. |
Tuer sa mère est le crime le plus effroyable. Surtout pour le fils qui l'a commis ! | Убийство матери, возможно, самое невыносимое преступление из всех, оно еще страшнее для сына, который его совершает. |
Et si nous chutons, crash, bang Et mourons d'une mort effroyable | Пусть упадем - трамтарарам - и смерть ужасную встретим |
Malgré son effroyable force, tout ce qu'il pouvait faire, pour quelques minutes, c'était d'érailler l'étoffe de ma chemise. | Ќесмотр€ на страшную ширь взмаха, он протрет полотно на мне, и только! |
Quelle odeur effroyable ! Que se passe-t-il, bon sang ? | Что, чёрт возьми, здесь происходит? |
Effroyable... canaille ! | Ты, жуткий... презренный... мерзавец. |