ÉGALE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉGALE


Перевод:


f, adj (fém от égal)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉGALABLE

ÉGALEMENT




ÉGALE перевод и примеры


ÉGALEПеревод и примеры использования - фразы
a d'égaleРекорд, сравнимый
à égaleна равном
à égale distanceна равном удалении
à part égaleего плодами наравне с мужчинами
à une protection égale de la loiна равную правовую защиту
active et égaleактивную и равную
active et égale àактивную и равную
active et égale à celleактивную и равную
active et égale à celle desактивную и равную
active et égale à celle des hommesактивную и равную роль
attention égaleв хорошем состоянии —
attention égaleсостоянии —
attention égaleхорошем состоянии —
attention égale productionв хорошем состоянии — производительный станок
attention égale productionсостоянии — производительный станок

ÉGALE - больше примеров перевода

ÉGALEПеревод и примеры использования - предложения
La répression égale la dépression.Подавление равноценно депрессии.
Si cela lui est égale, moi aussi.Ну, если Мадж не против, то и я...
Il a traversé l'Atlantique en 23 h, performance qui n'a d'égale...Пересек Атлантику за 23 часа! Рекорд, сравнимый...
Performance qui n'a d'égale, mes chers auditeurs, que celle réalisée il y a une douzaine d'années par Charles Lindbergh.Рекорд, сравнимый только с тем, что 12 лет назад поставил Чарльз Линдберг.
Vous êtes si distante et raffinée et toujours si égale....такая холодная и строгая, всегда сама себе хозяйка.
6 plus 12 égale 18.Будет 18. Сколько же у вас было?
Ca égale. Surtout le Muscadet.Оно делает тебя счастливым и прочищает почки.
Même la vue ne l'égale pas.Даже пейзаж не красит её.
Je pense que la peine doit être égale au délit... je suggère donc que je sois pendu.И я надеюсь, что наказание будет соответствовать преступлению. Полагаю, что вы повесите меня до того, как я умру.
Je dois être une égale, une alliée, pas une inférieure, ni une femme soumise et obéissante.Я хочу быть союзницей, равной во всем. Не служанкой, не кроткой и покорной женой.
Nous héritons d'un ami qui nous a laissé sa fortune de façon égale et purement platonique.Мы получаем наследство от друга, который не хотел делать между нами различия и тем самым подчеркнул, что его чувства были платоническими.
la justice doit être égale pour tous, Saxons, Normands et Juifs....справедливость - любому человеку, ...будь он саксонцем, норманном или евреем...
A condition égale.При таких же условиях как я.
Mais mon émotion n'a d'égale que ma timidité. Je suis venu vous demander la main de Geneviève.Я пришёл просить у вас руки Женевьев.
Deux armées de force égale déployées sur un champ de bataille. Et chaque commandant déterminé à être celui qui criera "Shahmat".Две равносильные армии на поле битвы, и каждый командир полон решимости прокричать 'шах мат ".


Перевод слов, содержащих ÉGALE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

également


Перевод:

I adv

1) одинаково, равным образом; в равной степени

2) так же

3) равномерно

II m юр.

уравнение долей при дележе наследства

égaler


Перевод:

vt

1) равнять, уравнивать (количество, вес и т. п.)

égale мат. — равно, равняется

••

égaler un record — повторить рекорд

2) выравнивать, делать ровным

3) одинаково наделять, уравнивать, приравнивать

égaler en droits — уравнять в правах

4) уподобиться; сравняться с...; равняться с...; быть равным чему-либо

deux et trois égalent cinq — два и три равно пяти

rien n'égale... — ничто не может сравниться с...

égaler qn en qch — сравняться с кем-либо в чём-либо

- s'égaler


Перевод ÉGALE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki