ÉGALER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉGALER


Перевод:


vt

1) равнять, уравнивать (количество, вес и т. п.)

égale мат. — равно, равняется

••

égaler un record — повторить рекорд

2) выравнивать, делать ровным

3) одинаково наделять, уравнивать, приравнивать

égaler en droits — уравнять в правах

4) уподобиться; сравняться с...; равняться с...; быть равным чему-либо

deux et trois égalent cinq — два и три равно пяти

rien n'égale... — ничто не может сравниться с...

égaler qn en qch — сравняться с кем-либо в чём-либо

- s'égaler


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉGALEMENT

ÉGALISATEUR




ÉGALER перевод и примеры


ÉGALERПеревод и примеры использования - фразы
avec rapidité pour égalerс быстротой, присущей
égaler le dieu Mars ailéприсущей крылатому Марсу
elles sont loin d'égalerнет искры в
elles sont loin d'égaler Dнет искры в них
Mais elles sont loin d'égalerНо нет искры в
Mais elles sont loin d'égaler DНо нет искры в них
pour égalerприсущей
pour égaler le dieu Mars ailéприсущей крылатому Марсу
rapidité pour égalerбыстротой, присущей
rapidité pour égaler le dieu Mars ailéбыстротой, присущей крылатому Марсу
sont loin d'égalerискры в
sont loin d'égaler Dискры в них
sont loin d'égaler D'après ceискры в них той

ÉGALERПеревод и примеры использования - предложения
Je ne pourrais jamais égaler sa popularité.Я не сравнюсь с герцогом Редом по популярности.
Laquelle de mes possessions pourrait égaler celle que vous possédez déjà ?акие мои владени€ сравн€тс€ с твоими?
...egaler ce record dans les trois prochains mois.Лидеры намерены сравнять счёт в ближайшие три месяца.
Rien ne peut égaler la technologie des Daleks.Ничто не сравнится с технологией Далеков.
Rien ne peut égaler la technologie des Daleks.Вселенная будет наша.
Tu es peut-être roi, Uther... mais tu n'auras jamais une reine qui puisse l'égaler !Ты можешь быть королем, Утер но у тебя не будет такой королевы.
Peu d'amis peuvent égaler une telle dévotion.Он пленён вашей дивной красою
Aucun film ne saurait égaler l'histoire que je vais raconter.В радиусе сотни миль не найти фильма, который мог бы сравниться с моей историей.
Pour ma part, le sport est la chance de s'égaler à d'autres humains qui nous poussent à exceller.А я считаю, спорт это возможность для каждого в соперничестве получить превосходство.
Sa tête était censée égaler une balle de baseball.Ты говорил: у него голова - с бейсбольный мяч.
- Je ne pourrais jamais vous égaler. - Merci, merci !- Я уверена, что у меня это получиться не так, как у вас.
Mais qui parmi eux saurait égaler notre maniement du bat'leth ?Кто может сравниться с нашим мастерством владения бат'летом?
Vous avez souffert, mais sa solitude peut égaler Ia vôtre.Я знаю, вы много пережили, но и она настрадалась.
Mais elles sont loin d'égaler D'après ce qu'on entendНо нет искры в них той, что когда-то зажгла
Mais elle est loin d'égaler l'homme.Но человек гораздо страшней.


Перевод слов, содержащих ÉGALER, с французского языка на русский язык


Перевод ÉGALER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki