ÉGARÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
brebis égarée | заблудшую овцу |
égarée | заблудилась |
égarée pendant des | в течение многих |
égarée pendant des années | в течение многих лет |
égarée pendant des années | годами потеряна |
égarée pendant des années | потеряна много лет |
étais égarée | была потеряна |
étais égarée | была потерянной |
étais égarée pendant des années | была годами потеряна |
étais égarée pendant des années | была потеряна много лет |
étais égarée pendant des années | потеряла годы |
étais égarée pendant des années, à | потеряла годы |
J'étais égarée | Я была потеряна |
J'étais égarée | я была потерянной |
J'étais égarée pendant des années | Долгие годы я была потерянной |
ÉGARÉE - больше примеров перевода
ÉGARÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Égarée dans un train. | он был утерян в поезде. |
Je me suis égarée. | Я заблудилась в темноте. |
Je me suis égarée à l'âge de 15 ans. | Я сошла с обычного пути, когда мне было 15. |
Mes chères soeurs. Aujourd'hui, nous accueillons en ce couvent une nouvelle brebis égarée. | Сестры, сегодня мы принимаем ещё одну заблудшую овцу. |
Quand la brebis égarée demande à genoux la lumière divine, | Она преклонит колени пред светлым ликом Господа. |
Autre nouvelle égarée. | Еще одна ложная новость. |
Il est lamentable d'être égarée comme je le suis | Да, я должна вернуть ту молодую деву, которою была! |
Avez-vous usé d'une autre brebis égarée ? | Ты хочешь обдурить такую же заблудшую овечку? |
Vous, miséricordieux croyants, regardez cette brebis égarée et contribuez avec votre sacrifice à celle-ci. | Милосердные верующие, взгляните на эту заблудшую овечку и пожертвуйте во имя её спасения. |
Je suis quoi ? Une collégienne... égarée au vestiaire des garçons ? | Ты думаешь я тупая школьница Которая шаталась по комнатам мальчишеских раздевалок? |
Qui est cette brebis égarée ? - Un pécheur impénitent ? | Ну и кто же эта Заблудшая душа? |
On d¡ra¡t une colombe égarée | Она, как голубка, которая заблудилась... |
La tablette égarée. | Дамар... Потерянный падд. |
On s'est égarée, docteur ? | Заблудились, доктор? |
Et pour une brebis égarée, un berger vaut plus que le plus riche des rois | И для потерянной овцы мальчишка-овцепас куда важней могущественнейшего из царей. |