ABREUVER ← |
→ ABRÉVIATIF |
ABREUVOIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
12 rue de l'abreuvoir | Абревуар, 12 |
12 rue de l'abreuvoir | Улица Абревуар, 12 |
à l'abreuvoir | к водопою |
à l'abreuvoir | у кормушки |
abreuvoir | Абревуар |
abreuvoir | корыто |
l'abreuvoir | водопою |
rue de l'abreuvoir | Абревуар |
rue de l'abreuvoir | Улица Абревуар |
un abreuvoir | корыто |
ABREUVOIR - больше примеров перевода
ABREUVOIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
12 rue de l'abreuvoir. | Улица Абревуар, 12. |
12 rue de l'Abreuvoir, c'est loin ! | Улица Абревуар далеко? |
La rue de l'abreuvoir numéro 12 ! | - Откуда? -Улица Абревуар, 12. |
Et alors, Pierrot, tout de suite... Il est descendu rue de l'abreuvoir avec Régis. | И Пьеро пошел в город с Режисом. |
Si, si, si, tiens par exemple... D'avoir accompagné Pierrot rue de l'abreuvoir... Eh ben ! | Точно, ведь у тебя хватило храбрости пойти в город с Пьеро. |
Rue de l'abreuvoir ! | Улица Абревуар? |
Oui, figure-toi, que... Régis est descendu avec Pierrot rue de l'abreuvoir ! | О том, что Режис спустился в город вместе с Пьеро. |
Tu vas aller tout de suite chercher Pierrot... au 12 rue de l'abreuvoir. | Улица Абревуар, 12. |
au 12 rue de l'abreuvoir. | -Абревуар, 12. |
T'as pas été rue de l'abreuvoir ! | - Не знаю. - Ты не искала его? |
C'était déjà un "abreuvoir" ? | Тут всегда так было? |
On peut mener un cheval à l'abreuvoir mais non le forcer à boire. | Можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить ее пить. |
Chacun de vous détache bien son âne ou son boeuf de la mangeoire pour le mener à I'abreuvoir le jour du sabbat? | не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить? |
Tu es trop occupé ä rendre compte du projet d'abreuvoir et du voyage de Prescott aux Bermudes. | Ты слишком занят репортажами о заседаниях разных комитетов и поездкой Прескотта на Бермуды. |
Si tu veux de l'eau, va mettre la tête dans l'abreuvoir. | ≈сли xочешь воды, иди и напейс€ из поилки дл€ лошадей. |