EGO ← |
→ ÉGOCENTRISME |
ÉGOCENTRIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alors ton mec est un menteur égocentrique | Итак, твой парень самовлюбленный лжец |
Egocentrique | эгоист |
égocentrique | эгоистичная |
égocentrique | эгоистично |
égocentrique | эгоистичный |
égocentrique | эгоцентричный |
égocentrique et | эгоист и |
égocentrique et | эгоистичный |
et égocentrique | и эгоистично |
le plus égocentrique | самый эгоистичный |
mec est un menteur égocentrique | парень самовлюбленный лжец |
narcissisme égocentrique | самовлюбленной эгомании |
phase égocentrique | эгоистический период |
sale cochon ridicule et égocentrique | самовлюблённый придурошный хряк |
tellement égocentrique | эгоист |
ÉGOCENTRIQUE - больше примеров перевода
ÉGOCENTRIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Espèce d'intolérable égocentrique. | Ты бесчувственный эгоманьяк! |
Je suppose que j'ai été inconsciente et égocentrique. | Должно быть я вела себя слишком опрометчиво и эгоистично. |
Deux-trois modifs et du bafouillage, espèce d'égocentrique ! | Внёс пару изменений и чё-то промямлил, говно самовлюблённое! |
C'est moi, l'égocentrique ? | Я самовлюблённый? В зеркало давно смотрел? ! |
Même Laurence Olivier, je suppose, était vaniteux et égocentrique. | Уверена, даже Лоуренс Оливье тщеславен и эгоистичен. |
Je suis égocentrique, c'est le problème. | Все это мой проклятый эгоизм. Вот в чем наша проблема. |
Je suis égocentrique, étourdie et... quel était le troisième adjectif ? | Я эгоистка, взбалмошная... и что-то третье... |
Tu es tellement égocentrique que si je rate ma séance, tu ne penses qu'à la manière dont ça t'affecte. | Ты знаешь кто ты? Ты эгоист. Если я пропустила терапию, тебя волнует только как это отразится на тебе. |
Je suis peut-être le guerrier le plus têtu et égocentrique des Colonies, mais je suis aussi le meilleur. Et on ne se souviendra pas de moi, comme de celui qui a laissé des civils sans défense à la merci de ces... boîtes de conserve, de golmongings de Cylons. | ╨сыс еилаи о пио исвуяоцмылым,ецыйемтяийос покелистгс се окес тис апоийиес акка еилаи о йакутеяос йаи дем хекы ма ле хулоумтаи сам йапоиом поу апосуяхгйе йаи ажгсе амупеяаспистоус покитес ста веяиа тым йоужиойежакым йукымым. |
J'étais obstiné et égocentrique. | Я был упрям и эгоэстичен. |
Il était bien trop égocentrique. | Отец слишком любил себя, чтобы совершить самоубийство. |
C'est affreux à dire mais, je passe une phase égocentrique. | Молли, я знаю, это звучит ужасно, но у меня сейчас эгоистический период. |
- Un phase égocentrique? | - Эгоистический период? |
- Une phase égocentrique? | Эгоистический период? |
Une phase égocentrique? | Эгоистический период, Альберт? |