ELBE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Elbe | на Эльбе |
Elbe | Эльбе |
Elbe | Эльбы |
l'Elbe | на реке |
l'Elbe | Эльбу |
Lili Elbe | Лили Эльбе |
ELBE - больше примеров перевода
ELBE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais leurs propres auteurs affirment justement que la terre salique est en Allemagne, entre les cours du Sala et de l'Elbe. | Но признают их авторы правдиво, Что та земля Салийская лежит В Германии, меж Эльбою и Залой: |
Je suis allé à l'île d'Elbe quand j'étais gamin. | Кто-нибудь страдает морской болезнью ? Нет, когда я был маленьким, то плавал по реке. |
L'autre jour, je l'ai rencontrée, avec lui, au bord de l'Elbe. | Как-то я встретил их на реке. В общем, я часто их там встречаю, они там постоянно бывают, и всегда вдвоём. |
A-t-on eu raison de l'envoyer à l'île d'Elbe ? | А зачем его отправили на Эльбу? |
- Après un bref exil à Elbe, il retourne en France, et après les Cent-Jours, il est vaincu à Waterloo. | Ссылка на Эльбе, 100-дневная война, затем - поражение при Ватерлоо. |
Napoléon a été exilé à Elbe, une île minuscule au large de la côte de l'Italie, en disant exilé de France pour toujours. | Ќаполеона сослали из 'ранции на крошечный остров јльба недалеко от италь€нских берегов. |
Alors que Napoléon a été l'île d'Elbe, temporairement vaincu par l'Angleterre avec l'aide financière de Rothschild, l'Amérique a été d'essayer de se libérer de sa banque centrale ainsi. 13. | ¬ то врем€ когда, временно потерпевший поражение от јнглии (при финансовой помощи –отшильдов), Ќаполеон находилс€ в ссылке, јмерика также пыталась избавитьс€ от своего центрального банка. |
Alors retourne au bord de l'Elbe. | Ну и возвращайся обратно. |
Les Soviétiques n'ont jamais franchi l'Elbe. | Советы никогда не пересекали Эльбу. |
En 1814, l'empereur français, Napoléon Bonaparte, fut exilé sur l'île d'Elbe, au large de l'Italie. | В 1814 году французский император Наполеон Бонапарт был сослан на остров Эльба, у побережья Италии. |
Craignant une tentative pour le libérer, ses gardiens anglais tiraient sur tous ceux qui abordaient, qu'ils soient ou non innocents. Elbe | Боясь попыток его освобождения, английские драгуны расстреливали любого, пытавшегося высадиться на берег, независимо от того каковы были его намерения. |
Relâcher à Elbe n'a pas sauvé la vie du capitaine. - Je protégeais la marchandise. | Но мы не спасли жизнь капитана, я защищал товар. |
Monsieur Morell ? Je crois qu'un de vos bateaux vient d'arriver de l'île d'Elbe. | Месье Моррель, насколько я понимаю, ваш корабль только что вернулся с острова Эльба. |
Avez-vous eu un contact avec Napoléon quand vous étiez à Elbe ? | Вы вступали в личный контакт с Наполеоном на Эльбе. |
À Elbe. Oui. | - На Эльбе? |