f
1) электричество
électricité positive {négative} — положительное {отрицательное} электричество
électricité dynamique — динамическое электричество, электроток
électricité voltaïque — гальваническое электричество
électricité atmosphérique — атмосферное электричество
alimentation en électricité — электроснабжение, питание электроэнергией
faire installer {poser} l'électricité — провести электричество
panne \ d'électricité — перерыв электроснабжения
allumer {éteindre} l'électricité разг. — включить {выключить} электричество
••
il y a de l'électricité dans l'air разг. — пахнет грозой, чувствуется напряжённость
2) электропромышленность
les ouvriers de l'électricité — рабочие электропромышленности
ÉLECTRICITÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a beaucoup d'électricité statique | так шумно |
a de l'électricité | есть электричество |
a inventé l'électricité | открыл электричество |
à l'atelier Electricité | в мастерской |
a l'électricité | есть электричество |
à l'électricité | на электричестве |
a pas d'électricité | Здесь нет электричества |
a pas d'électricité | электричества нет |
alimentation en électricité | электроэнергией |
alimentation en électricité | электроэнергией и |
assainissement et l'alimentation en électricité | электроэнергией и канализацию |
atelier Electricité | мастерской |
avant l'électricité | до появления электричества |
avec l'électricité | с электричеством |
besoin d'électricité | нужно электричество |
ÉLECTRICITÉ - больше примеров перевода
ÉLECTRICITÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pouvez-vous préciser, M. Boisse les origines de cette panne d'électricité? | Господин Буас, почему свет вдруг выключился? Не знаю. |
L'électricité est un problème ici. | С электричеством здесь часто проблемы. |
2$ pour le gaz et l'électricité font 35$. | 2$ за газ и электричество получается 35$. |
Mais quel gaspillage d'électricité. | Но это пустая растрата электроэнергии. |
J'ai écouté tes conseils et j'ai téléphoné au gaz et à l'électricité. | По вашему указанию я связался с Министерством энергетики. |
Oui, le gaz et l'électricité. | Ах, да, электростанции. |
Il n'y a pas d'électricité sur l'Ile Noire. | На Чёрном острове электричества нет. |
vous ne payez pas l'électricité. | - Что нового? |
Je vais payer l'électricité et le papier. | Я просто заплачу за электричество и бумагу. |
Ils viennent avec la régularité d'une facture d'électricité. | Теперь они являются регулярно, как счета за электричество. |
Eau et électricité comprises. | Свет и вода включены. |
L'électricité, ça coûte cher. | Свет не бесплатный. |
L'électricité. | Электричество, говоришь? |
Sauf l'électricité et la plomberie, il est inchangé depuis 200 ans. | Кроме электричества и водопровода, всё здесь так же, как было и 200 лет назад. |
Elle est créée par l'électricité. | Он создаётся электричеством. |