ÉLECTROCARDIOGRAMME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
électrocardiogramme est | ЭКГ в |
électrocardiogramme et | ЭКГ и |
ÉLECTROCARDIOGRAMME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Équipé d'un électrocardiogramme, d'un électroencéphalogramme, qui en permanence enregistrent la température, le pouls, la fréquence cardiaque, la pression artérielle. | С помощью термометра и монитора мозговых волн он постоянно проверяет температуру тела, пульс и сердечный ритм, давление и дыхание. |
On lui a ôté sa camisole pour l'électrocardiogramme. | Маску сняли, чтобы сделать кардиограмму. |
L'électrocardiogramme est normal, et vous n'avez pas d'antécédent... il n'y a pas de raison de s'inquiéter. | Кардиограмма у вас неплохая, боли уменьшились... Нет повода для беспокойства. |
Simon, électrocardiogramme! | Саймон, где электрокардиограмма? Мне нужны данные. |
Je suis à peu près sûr qu'il a la grippe... mais faisons un électrocardiogramme. | Я определенно уверен, что у него грипп, но я доставлю его в Бетесду для кардиограммы. |
Faites la prise de sang. Electrocardiogramme et radio demain. | Возьмите анализ, пошлите его в лабораторию, а кардиограмму и рентген сделаем завтра. |
Electrocardiogramme et sang normaux. | Его электрокардиограмма и состав крови в полном порядке. |
Pauvre Phil, mort d'une crise cardiaque après un électrocardiogramme parfait. | Я думаю, надо. Он умер от сердечного приступа. Ему только что записали кардиограмму - она была идеальная. |
Votre électrocardiogramme indique des hausses et des baisses typiques d'un infarctus du myocarde. | Верна. В вашей кардиограмме заметны изменения, которые могли быть вызваны инфарктом миокарда. |
Je veux un électrocardiogramme, une radio du thorax, et une écho. | Сделайте ЭКГ, рентген и ультразвук. |
- Son électrocardiogramme ? | - Как кардиограмма? - В порядке. |
électroencéphalogramme, électrocardiogramme, rien d'envahissant. | Энцефаллограмму, ЭКГ, никаких операций. |
D'après l'électrocardiogramme et les statistiques, j'avais 97,3 % de chances de mourir. | Согласно ЭКГ и согласно статистике, |
D'où l'électrocardiogramme et la batterie. | И вот тут нам поможет кардиомонитор и батарейка. |
L'électrocardiogramme (EKG) est faible. | ЭКГ - отклонение. |