ÉLECTROCHOC перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉLECTROCHOC


Перевод:


m мед.

электрошок


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉLECTROCHIMIQUE

ÉLECTROCINÈSE




ÉLECTROCHOC перевод и примеры


ÉLECTROCHOCПеревод и примеры использования - фразы
La thérapie par électrochocШоковая терапия

ÉLECTROCHOCПеревод и примеры использования - предложения
On envoie un électrochoc dans l'hypophyse de morts récents.Вы уже применили этот метод на практике?
Vous voulez un autre électrochoc?Думаю, что не помешает продолжить шоковое лечение?
Il l'a fait frire à point avec l'électrochoc, et il s'est échappé.Пoджарил егo дo кoрoчки с пoмoщью электрoшoка, а затем сбежал.
Et si je t'y vois, il me faudra un électrochoc pour m'en remettre!O, черт, видел это? Я ел бракованную еду.
Ç'a été rien moins qu'une espèce d'électrochoc très puissant.Чтобы что-нибудь типа этого здесь произошло... ничего за исключением, типа, мажорного электрического шока.
On va faire un électrochoc à ce pisseur!Устроим ему шоковую терапию!
Si on se croise, aucun électrochoc ne sera assez puissant pour me ramener à la raison !И если я увижу, что ты не в себе в мире не хватит напряжения чтобы электрошоком вернуть меня обратно.
Il vous faut un électrochoc.Там тебе небольшой электрошок устроят, дорогая.
Le Dr Foster veut soumettre Lex à un électrochoc radical.Доктор Фостер порекомендовала Лекса на радикальную электрошоковую терапию.
Je suis sûre que vous pouvez justifier le traitement de Lex mais que dit la justice pour une thérapie d'électrochoc radical ?О, я уверена, что вы сможете рассказать что-то о странном лекарственном режиме Лекса. Но что вы скажете обо все еще существующем судебном разбирательстве о радикальной электрошоковой терапии?
Lorenson a utilisé une forme légère de thérapie par électrochoc qui a arrêté ses crises.О Бабаке. Она даже не знала, что у него была эпилепсия.
Vous avez besoin d'électrochoc.- Правда нужна.
Electrochoc.Пушка-Остолбенюшка.
J'ai eu un traitement par électrochoc.Я проходила шоковую терапию.
- La thérapie par électrochoc n'est pas grand chose.Шоковая терапия - не так страшно.


Перевод слов, содержащих ÉLECTROCHOC, с французского языка на русский язык


Перевод ÉLECTROCHOC с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki