ÉLEVAGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉLEVAGE


Перевод:


m

1) разведение (животных)

élevage des abeilles — пчеловодство

2) животноводство, скотоводство


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉLEUSINIENNE

ÉLÉVATEUR




ÉLEVAGE перевод и примеры


ÉLEVAGEПеревод и примеры использования - фразы
agriculture, de l'élevageземледелия, животноводства
agriculture, de l'élevage etземледелия, животноводства и
agriculture, de l'élevage et deземледелия, животноводства и
d'élevageскот
d'Élevage deпо разведению
de l'agriculture, de l'élevageземледелия, животноводства
de l'agriculture, de l'élevageобласти земледелия, животноводства
de l'élevageживотноводства
de l'élevage etживотноводства и
de l'élevage et deживотноводства и
de l'élevage et de laживотноводства и
de l'élevage et de la pêcheживотноводства и рыболовства
élevageживотноводства
Élevageразведению
élevageразведения

ÉLEVAGE - больше примеров перевода

ÉLEVAGEПеревод и примеры использования - предложения
Il y a aussi l'élevage de bétail.Флорида кормит нацию, но никто не кормит меня.
Mais voici la partie concernant l'élevage.Вам бы еще поучаствовать в животноводстве.
Si on trouvait un joli petit bungalow vide, juste pour vous et moi, où on pourrait roucouler... Ou faire de l'élevage de bovins.Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих... где мы смогли бы поиграть в Билла и коров...
Société d'encouragement à l'élevage des chevaux en Pologne ."Это принесет славу, богатство.
Société d'encouragement à l'élevage des chevaux en Pologne .Роман Х. Белецкого "Гиганты".
Société d'encouragement à l'élevage des chevaux en Pologne .Общество поощрения разведения лошадей в Польше.
C'est ça, l'élevage. On a toujours de nouveaux chevaux. Il faut bien en vendre.Таковы издержки коневодства - сначала растите лошадей, потом их продаёте.
Je montrerai à ces péquenauds d'ici... comment on fait de l'élevage.И я покажу здешним фермерам, что такое настоящее ранчо.
Surtout dans l'élevage. – Vous élevez quoi ?- Отчасти, но, в основном, акции.
J'avais un élevage de moutons.До того у меня было хорошее ранчо с овцами.
Yasumi, l'intérêt de l'élevage de poules.Ясуми, процент с лавки якитори.
Ici, c'est un élevage de bétail.Это - ранчо крупного рогатого скота.
Vous savez. Ball-trap, élevage de chien, water-polo.Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло.
Tout ce que je sais, c'est qu'il occupe une vieille cabane derrière l'orangeraie. Et qu'il a un élevage.Эй, Ты не знаешь, где можно найти доктора Зинтропа?
Dites-moi Zinthrop, c'est quoi cette histoire insensée d'élevage de guêpes ?Что это значит?


Перевод слов, содержащих ÉLEVAGE, с французского языка на русский язык


Перевод ÉLEVAGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki