AMARRE ← |
→ AMARYLLIDACÉES |
AMARRER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à amarrer | в док |
amarrer | пристыковаться |
d'amarrer | судно в сухой док |
de vous amarrer | пристыковаться |
demande la permission d'amarrer | просит разрешения поставить судно в сухой док |
la permission d'amarrer | разрешения поставить судно в сухой док |
vous amarrer | пристыковаться |
AMARRER - больше примеров перевода
AMARRER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Les marins locaux ne veulent pas s'amarrer là-bas, la nuit. | Местные лодочники не выходят после заката. |
Je suis pilote. Je vais l'amarrer. | Я проведу судно к причалу. |
C'est la 1re fois que j'ai hâte d'amarrer. | Это первый раз, когда я хочу поцеловать грузчика. |
Quand les bateaux arrivent, notre travail à nous est de nous en occuper, de les amarrer aux quais, de noter les entrées, de transporter à bord des bateaux étrangers, les chargements, les approvisionnements, etc... | Конечно, эти ребята... Возьмем меня, например. Я отправляюсь рыбачить на судне, цепляюсь буксиром за нос корабл*, я провожу якорную цепь через стены, чтобы корабли могли войти... |
Rentre avec les enfants, je vais nous amarrer à la rive. | Все внутрь! Я привяжу канат к берегу. |
Il faut plus d'hommes pour amarrer le sous-marin. | Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку. |
Prends quatre soudeurs pour amarrer le sous-marin. | Клив, отправь сварщиков помочь с подводной лодкой. Сейчас же. -Иди. |
Le vaisseau ferengi vient d'amarrer plate-forme cinq. | Транспорт ференги "Сепуло" прибыл в стыковочный отсек №5. |
Ralentissez. Autorisez le vaisseau à amarrer. | Сбросьте скорость на одну треть, позвольте кораблю пристыковаться. |
C'est super compliqué d'y amarrer un vaisseau. | Это самоубийство отправлять туда корабль. |
Ça coûte un shilling d'amarrer son bateau à ce ponton. | Швартовка у причала стоит шиллинг. |
Peter, on a du mal à s'amarrer au satellite. | Питер, у нас проблемы в стыковке со спутником. |
On va l'amarrer et on fera un feu sur la plage. | Привяжем лодку к пристани и разожжем костер на пляже. |
Ce vaisseau vient d'amarrer. | Корабль стыкуется. |
Vous êtes celle qui nous a fait amarrer. | Это вы нас вели к стыковке. |