1) с личным глаголом она
elle entra, elles entrèrent — она вошла, они вошли
2) разг. (об истории, о шутке и т. п.)
elle est (bien) bonne — вот так штука; хорошенькое дело!
elle est raide, celle-là! — это уж слишком
2. (pl elles); pron autonome 3 pers sing f1) в безглагольных предложениях
qui est venu ici? - Elle. — кто был здесь? - Она
2) с личным глаголом
comme elle travaille, elle — как она-то работает
3) с переходным глаголом
elle, on la connaît ici, elles, on les connaît ici — её-то знают здесь, их-то знают здесь
4) в глагольных предложных конструкциях
se promener avec elle, avec elles (ср. se promener avec lui, avec moi, avec nous) — гулять с ней, с ними
travailler pour elle — работать для неё, на неё, за неё
5) с союзами
son frère et elle, leur frère et elles (ср. son frère et moi, ton frère et toi) — её брат и она, их брат и они
il est plus âgé qu'elle — он старше её
d'elle même — сама собой
ELLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% qu'elle | %, что она |
10 ans, elle | 10 лет, она |
10 dollars qu'elle | 10 баксов, что она |
11 ans, elle | 11 лет, она |
11 ans, elle | 11, она |
12 ans, elle | 12 лет |
12 ans, elle | 12 лет она |
12 ans, et elle | 12 лет, и |
14 ans, elle | 14, она |
15 ans et elle | 15, и она |
15 ans, elle a | 15 лет |
16 ans, elle | 16, она |
16 ans, elle a | 16 лет она |
16 ans, elle a | 16, она |
17 ans, elle | 17 лет |
ELLE - больше примеров перевода
ELLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle était mignonne. | Она была очень ничего. |
Et elle était pleine de nourriture venant de l'abri. | И она была полна еды из сарая. |
Les autres n'ont pas bien apprécié le fait que j'étais resté au camp. car apparemment j'ai volé de la nourriture de la cabane et après elle a été détruit par le feu | Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его. |
Elle est là pour une raison. | По какой-то причине. |
Je ne sais pas ce qu'elle ressent pour moi, et donc je suis juste un peu ... Je le prend doucement, mais en même temps, c'est vraiment dur car je veux vraiment, tu vois, voir où cela va mener. | Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести. |
Elle sais que tu existe | Она знает, что ты есть. |
Dans les deux cas, qu'elle t'aime ou pas. | Либо она захочет, либо нет. |
Je veux dire, elle ne va probablement pas me parler pour le reste de l'aventure ,si elle reste. | Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется. |
On le sait tous. et j'ai joué avec elle, moi aussi. | Я тоже играл с ней. |
Donc elle étais sur la sortie. | Она собиралась уходить. |
Elle a juste, genre, complétement paniqué. | Она просто, как бы, испугалась. |
Elle m'a repoussé. | Она оттолкнула меня. |
Elle est genre : "ne me parle pas comme ça" | Она, как бы, сказала: "не смей так говорить со мной." |
Elle a juste paniqué, et c'était seulement une pure blague. | Она просто испугалась, это было просто шуткой. |
Je crois qu'elle pense que je pourrais être en train d'essayer de lui faire peur, que je lui fais une sale blague. | Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней. |