ÉLOCUTION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉLOCUTION


Перевод:


f

способ выражения, оборот; стиль; речь (манера говорить)

élocution lente — замедленная речь

avoir l'élocution facile — говорить легко, свободно


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ELLIPTIQUEMENT

ÉLODÉE




ÉLOCUTION перевод и примеры


ÉLOCUTIONПеревод и примеры использования - фразы
d'élocutionвсе, как обычно
d'élocutionкак обычно
d'élocutionречи
d'élocution, maisвсе, как обычно, но
d'élocution, maisкак обычно, но
d'élocution, mais elleвсе, как обычно, но она
d'élocution, mais elleкак обычно, но она
d'élocution, mais elle étaitкак обычно, но она сильно
d'élocution, mais elle était saouleкак обычно, но она сильно набралась
de problème d'élocutionничего такого, все, как обычно
défaut d'élocutionдефект речи
élocutionдикции
élocutionречи
élocutionречь
élocutionречью

ÉLOCUTION - больше примеров перевода

ÉLOCUTIONПеревод и примеры использования - предложения
"Pratiquer l'élocution... le maintien... et comment l'atteindre".Упражнения в красноречии... Осанка... и как её добиться.
Je supprime la tension interne de tes mains et de ton élocution.Я снимаю напряжение с твоих рук и с твоей речи.
Pas de pause, j'ai cours d'élocution.Я не буду завтракать. У меня занятия по ораторскому искусству.
Il en a gardé comme un défaut d'élocution.С тех говорят, у него проблемы с речью.
C'est vrai qu'il a un problème d'élocution.Знаете? А он много раз повторил "ну".
Nous allons avoir une petite leçon d'élocution...Так, отец. Проведем небольшой урок риторики.
Sacrée femme, cette Floris. Je ne sais pas comment elle fait pour supporter mon défaut d'élocution.Удивительно, как она что-то понимает, у меня такой дефект речи.
Vous n'avez pas de défaut d'élocution, Dr Lester.У вас нет дефекта речи, мистер Лестер.
Voyez-vous, elle a fait un doctorat en défauts d'élocution à Case Western.Она защитила докторскую по дефектам речи где-то на Западе.
Pourquoi lui faire remarquer son défaut d'élocution?Не надо всем указывать на его дефект речи.
J'ai cru qu'elle avait un problême d'élocution.Я думал у нее нарушение речи.
Tu la connais depuis sa naissance, et d'un seul coup, elle a un problême d'élocution?Ты знаешь ее с рождения, и у нее вдруг появилось нарушение речи?
Ce n'est pas ce que je... J'ai un problème d'élocution.Это не то, что я... я страдаю лёгкой формой трёпки.
- L'expression, l'élocution... et le maintien.- Что преподаёте? - Декламацию и ораторское искусство.
C'est bon pour l'élocution. Comment peux tu être sûr qu'ils n'y ont pas mis autre chose.Откуда ты знаешь, что они больше ничего не сделали?


Перевод слов, содержащих ÉLOCUTION, с французского языка на русский язык


Перевод ÉLOCUTION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki