ÉLOGIEUSEMENT ← |
→ ÉLOIGNÉ |
ÉLOGIEUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
article élogieux | хвалебную статью |
ciel, élogieux | И восхвалите громко |
direction du ciel, élogieux | И восхвалите громко |
du ciel, élogieux | И восхвалите громко |
élogieux | И восхвалите громко |
En direction du ciel, élogieux | И восхвалите громко |
ÉLOGIEUX - больше примеров перевода
ÉLOGIEUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Certains journaux mentionnèrent la prestation d'Eve. C'était court mais très élogieux. | Некоторые утренние газеты поместили небольшие заметки о спектакле Евы. |
Claude parlait souvent de toi... en termes très élogieux. | Клод часто о тебе говорил... И так хорошо. |
Je ferai un rapport élogieux sur votre comportement devant les juridictions supérieures. | Я непременно при случае упомяну... - О вашем корректном поведении. |
Le capitaine était très élogieux | Капитан Хэнсен отзывался о нем довольно высоко. |
Elogieux | / Когда же годы школьные / |
- En direction du ciel, élogieux | - / И восхвалите громко / |
En direction du ciel, élogieux | / И восхвалите громко / |
Le Bath Chronicle ne fût pas si élogieux. | Отправляюсь завтра. У меня уже есть билет. |
Ils ont adoré les quatre premiers chapitres et, tu sais, ils étaient vraiment élogieux. | Им очень понравились первые четыре главы и, ты знаешь, их отзыв был очень лестным. |
- Ils étaient très élogieux. | - Они очень лестно отзывались. |
Et Time et Newsweek sont élogieux. | В "Таймс" и "Ньюсвик" все в восторге. |
"ayant publié un article peu élogieux en 1884." | "напечатавшего неблаговидную историю о нем в 1884 году". |
Je sais que c'est un as. Son dossier est élogieux. | спасибо да, он очень хорош. |
C'est pas parce qu'une folle arty qui admire plus mon cul que mon travail décide d'écrire un article élogieux que je dois sauter dans le 1er bus. | То, что какой-то педик из творческой тусовки – которого, вероятно, моя задница восхитила куда больше, чем моя картина, - решил написать хвалебную статью, еще не значит, что я должен собрать чемоданы и сесть на следующий рейсовый автобус. |
Il aurait pu admirer ton cul sans pour autant écrire un article élogieux sur toi. | Он мог бы восхищаться твоей задницей и без того, чтобы писать хвалебную статью. |