ÉLOIGNEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉLOIGNEMENT


Перевод:


m

1) удаление, отдаление; отдалённость

se tenir dans l'éloignement — держаться в стороне

vivre dans l'éloignement — жить в уединении

avec l'éloignement... — с течением времени; на расстоянии...

2) отчуждённость, неприязненное отношение

montrer {éprouver, avoir} de l'éloignement pour... — питать отвращение, антипатию к...

3) мат. абсцисса


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉLOIGNÉE

ÉLOIGNER




ÉLOIGNEMENT перевод и примеры


ÉLOIGNEMENTПеревод и примеры использования - фразы
aggrave l'éloignementусугубляемое удаленностью
aggrave l'éloignement parусугубляемое удаленностью от
aggrave l'éloignement par rapportусугубляемое удаленностью от
aggrave l'éloignement par rapport auxусугубляемое удаленностью от
d'éloignement contreзапрет против
d'éloignement contre elleзапрет против нее
éloignementзапрет
éloignementудаленностью
éloignement parудаленностью от
éloignement par rapportудаленностью от
éloignement par rapport auxудаленностью от
éloignement par rapport aux marchés mondiauxудаленностью от мировых рынков
injonction d'éloignementrestraining order
injonction d'éloignementсудебный запрет
l'éloignementудаленностью

ÉLOIGNEMENT - больше примеров перевода

ÉLOIGNEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Et le genre d'éloignement qui renforce les liens du couple, vous le savez bien.Невероятно шикарная.
Ce n'est qu'au XVllème siècle que les astronomes... ont une vague estimation de l'éloignement du Soleil.Только в 17-м веке астрономы смогли хотя бы приблизительно оценить расстояние до Солнца.
Les étoiles donnent l'heure locale... la différence indiquant l'éloignement vers l'est ou l'ouest.Восход и заход звёзд дают точное местное время, а разница между ними двумя скажет, как далеко на восток или запад вы продвинулись.
Notre admiration ne peut que croître... quand nous pensons à l'éloignement et à la multitude... des étoiles."И как же должно возрасти наше удивление и восхищение при мысли о громадных расстояниях до звезд и об их огромном числе."
Convoi en éloignement.Хороший конвой. Пять колонн.
L'éloignement fait rêver C'est pourquoi un exilé on I'adoreИ посреди хаоса ты с неохотой согласишься с избранием.
Angoisse de la séparation, éloignement du repère maternel, conflit avec celui du père...Боязнь отчуждения, отрыв от матери, конфликт с отцом...
j'ai observé ton commandement et respecté les jours d'éloignement.Ты знаешь, что я соблюдала заповедь о периоде нечистоты и отсчитала семь дней.
Ma période d'éloignement est finie.Я уже вышла из периода нечистоты.
Es-tu en période d'éloignement ?Это было в период нечистоты?
S'il y a du sang, je suis en période d'éloignement.Если будет кровь, у меня период нечистоты, а если нет, то нет.
J´envie... tajeunesse et ton éloignement de cette guerre cruelle.Я завидую тебе твоей юности и тому, ч то ты далеко от этого жестокого конфликта.
La terre et l'eau étroitement mêlées, la mer libératrice à l'horizon, le feu apporté par l'homme, et l'air qui enveloppe le tout, signifié par cet espace, cet éloignement des bords qu'en langage de photographe on appelle justement " de l'air ".Земля и вода, в тесном соседстве, море и огонь, принесенный человеком, и воздух, который обволакивает все. Удалённость рамки, которую на языке фотографов как раз и называют воздухом.
- L'éloignement est notre allié.Расстояние наш союзник, адмирал.
Il y a la différence d'âge, l'éloignement, Melanie...И не забывай, что она убила своего парня. От таких недостатков надо бежать сломя голову.


Перевод слов, содержащих ÉLOIGNEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ÉLOIGNEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki