EMBLÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
emblée | сразу |
EMBLÉE - больше примеров перевода
EMBLÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
N'imaginons pas d'emblée le pire. | Это не может быть настолько плохим! |
"N'imaginons pas d'emblée le pire ?" | Это недостаточно плохо? |
Toi, par contre, tu m'as d'emblée parlé de toi. C'était si nouveau. | А ты сразу начал говорить мне о себе. |
Il eut été logique de le dire d'emblée. | Можно было так сразу сказать. |
Avez-vous été d'emblée nommée auprès de M. Stans lorsque M. Sloan est parti ou s'est-il écoulé un certain temps ? | Нам стало интересно, приступили ли Вы.. ..к работе на Мистера Стэнса сразу же после ухода от Мистера Слоана.. ..или был какой-то перерыв. |
Madame sonna la cloche avec frénésie, aussi ai-je accouru, et j'ai eu du mal à comprendre d'emblée ce qui était arrivé. | - Графиня звонила, как сумасшедшая. Я сразу прибежала... - И сперва не могла понять, что случилось. |
Certaines idées ont été acceptées d'emblée... sans avoir été assez étudiées. | Некоторые идеи были приняты за истину без достаточно тщательного осмысления. |
Vous l'avez remarqué d'emblée Louis, plus par préjugé que par observation. | Вы это заметили с самого начала, Луи, правда, скорее благодаря своей неприязни, нежели наблюдательности. |
Vous pouvez avoir confiance en M. Pecker, ou accepter d'emblée un désastre aux proportions bibliques. | Хорошо, Вы можете верить г. Пэкеру. - Меня зовут Пэк. - Или Вы могли бы принять факт тот этот город достигает бедствия библейских пропорций. |
Il croit qu'il faut tout assimiler d'emblée. | Мне кажется, столь быстрое обучение - само по себе хорошо. |
Tu ne serais pas jurée. Tu serais recalée d'emblée. | Тебя бы не было среди присяжных. |
Ça n'a pas été facile pour moi ici, quand j'ai épousé Sam. Mais tu m'as accueillie d'emblée et je ne l'oublierai jamais. | Мне было трудно, когда я вышла за Сэма, но ты всегда была приветлива со мной. |
Dites la vérité d'emblée. | Объявите это непосредственно. |
Je les frappe au ventre, d'emblée. | Не-а, я просто пинаю их в живот, если придётся. |
Elle l'a détesté d'emblée. | Oна просто не выносила его. |