EMBOLIE ← |
→ EMBOLISMIQUE |
EMBOLISME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
embolisme | эмболии |
embolisme | эмболия |
EMBOLISME - больше примеров перевода
EMBOLISME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il se pourrait qu'elle fasse un embolisme pulmonaire. | У нее может быть легочный эмболизм. |
Il est sous Héparine et stable pour le moment, mais ça pourrait le mettre en danger face aux attaques ou embolisme. | Он снова на гепарине и пока стабилен. Но это могло привести к удару или эмболии. |
On a suspecté un embolisme pulmonaire. | Предположительно, легочная эмболия. |
Peut-être un embolisme pulmonaire mais ses D-dimères sont négatives. | Could be, uh, P.E., but her D-dimer is negative. |
Y a-t-il une possibilité que l'air de l'embolisme ait tué Chelsea pendant qu'elle dormait ? | Есть ли шанс, что Челси умерла во сне от воздушной эмболии? |
Maura m'a dit qu'un embolisme est extrêmement douloureux. et que Chelsea se serait probablement réveillée et aurait senti son coeur éclaté dans sa poitrine. | Мора сказала мне, что воздушная эмболия мучительна, и что Челси, вероятно, проснулась и почувствовала, как ее сердце буквально разрывается. |
De même que tu ne sais pas si tu peux mourir d'un embolisme pulmonaire assis ici même sur cette chaise. | Как и того, можете ли вы умереть от легочной эмболии сидя на этом стуле. |