f
1) устье (реки)
2) мундштук (духового инструмента; лошади); амбушюр
3) жерло (орудия)
4) отверстие (сосуда)
5) рупор
6) тех. наконечник, насадок
EMBOUCHOIR ← |
→ EMBOUDINER |
EMBOUCHURE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'embouchure | к устью |
à l'embouchure de la | к устью |
embouchure | мундштука |
embouchure | устье |
embouchure de | реки |
l'embouchure | устью |
l'embouchure de la | устье |
EMBOUCHURE - больше примеров перевода
EMBOUCHURE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais promets de ne pas t'approcher a moins de 15m de l'embouchure du ruisseau, il ne gele pas. | Но обещай мне не приближаться менее чем на 15 метров к устью ручья. Оно не замерзает. |
Il est dans la mangrove, à I'embouchure de la rivière. | Она в мангровых зарослях возле реки |
Je voulais aller à I'embouchure de la rivière et trouver le bateau que Ben Gunn disait avoir caché dans la mangrove. | Я собирался спустится вниз, к устью реки И найти лодку о которой говорил Бен Ганн, он ее спрятал в мангровых зарослях |
Notre périple commence à 1600 km de l'embouchure de l'Amazone. | Наше путешествие начинается в 1 000 миль от устья Амазонки. |
Tu remontes jusqu'à la petite école de Tuna, tu traverses, tu remontes l'embouchure du Yacaré | Потом плыви вверх до маленькой школы, в Туне, потом переправляйся в излучину Якаре. |
Six jours après la grosse tempête, un bateau sombre sans voiles entra dans l'embouchure du fleuve. | "Через шесть дней после великой бури появился черный корабль без парусов под флагом, на котором была одна звезда. |
Ce temple semble être situé à l'embouchure d'une rivière. | Храм, кажется, расположен там, где соединяются две реки. |
On est dans une embouchure. C'est une rivière. | Мы шли вверх по реке? |
Veuillez parler clairement dans l'embouchure. | Я прошу говорить вас в микрофон, и почетче. |
L'embouchure. | Амбушюр. |
Oui, ton embouchure est marrante. | Да, у тебя смешной амбушюр. |
Le courant va l'emmener au fond jusqu'à ce qu'il passe l'embouchure. | Течение отнесет его трупешник прямо за шлюзы. |
Un tiers d'entre eux se noieront dans la mer, mais les autres se rassembleront à nouveau et parviendront à l'embouchure du Dnieper, chargés de douze barils d'or turc. | Третья часть их потонет в морских глубинах, но остальные снова соберутся... И прибудут к устью Днепра с двенадцатью бочонками, набитыми цехинами. |
ça pourrait foutre en l'air mon embouchure. | Из-за этого мне будет неудобно играть. |
Il y a une embouchure dans le mur qui permet d'entendre ce qui ce dit pas la pièce. | На стене есть отдушина, то есть можно подслушать, о чем говорят в кабинете. |