EMBRASSADE ← |
→ EMBRASSÉ |
EMBRASSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a embrassé | поцеловал |
a embrassé | поцеловала |
a embrassé | целовал |
a embrassé Amy | целовался с Эми |
a embrassé Rose | целовался с Роуз |
a embrassé sa | поцеловала его |
a embrassé sa main | поцеловала его руку |
a embrassé son | целовалась с |
a embrassé sur | поцеловала в |
a embrassé un | целовалась с |
a embrassé, et | поцеловала |
a jamais embrassé | разу не целовался |
à tes côtés Embrasse-moi | твой ученик |
à tes côtés Embrasse-moi | твой ученик, жду |
à tes côtés Embrasse-moi | твой ученик, жду прикосновенья |
EMBRASSE - больше примеров перевода
EMBRASSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Embrasse-moi, Angela ! | Поцелуй меня на ночь Анжела! |
Il faut que je vous embrasse encore une fois. C'est bien ça. | Я должна снова вас поцеловать. |
Bien,embrasse-moi. | Поцелуй меня на прощание |
Elle nous embrasse toutes ! | Каждому по поцелую |
Une jolie fille m'a embrassé. | Да эта девушка просто поцеловала меня. |
Un gentilhomme n'annoncerait pas qu'il embrasse une dame. | Джентльмен не стал бы акцентировать внимание на том, что он целуется с девушкой. |
Je m'en fiche, tant qu'il m'embrasse. | Меня это не заботит, пока поцелуи будут продолжаться. |
- Je l'ai enlacé et embrassé. | - Я обнимала его и целовала... |
- Barbara m'embrasse ? | - Барбара шлет мне свою любовь? |
Elle embrasse ma photo ? | Тогда, наверно, она шлет свою любовь моему изображению. |
Je fais ce qui me plaît et j'embrasse celle que j'aime. | Я всего лишь хочу заниматься любимым делом и целовать любимую девушку. |
Je ne vous ai jamais embrassé. | Просто мы ещё ни разу не целовались, и тут не лучшее место. |
Embrasse Addie et dis-lui de te soigner. | Скажи Эдди, что я ее люблю, и пусть она тебя бережет. |
"Embrasse-moi, mon pilleur de train!" J'étais vraiment gênée, ma chère Jane. | "Поцелуй меня, мой грабитель поездов!" Мне тебя действительно жаль, дорогая Джейн. |
Embrasse ton papa, chérie. | Ну-ка, поцелуй меня. |