vt
1) обнимать, обхватывать, заключать в объятия
qui trop embrasse mal étreint посл. — за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь; тяжело понесёшь - домой не донесёшь
2) целовать
embrasser sur les deux joues, embrasser à pleines joues — расцеловать в обе щёки
3) перен. обнимать, охватывать; заключать в себе
embrasser beaucoup d'affaires à la fois — взяться за много дел сразу
4) присоединиться к..., выбрать
embrasser la défense de qn — взять на себя защиту кого-либо
embrasser la cause de qn — принять чью-либо сторону, стать на чью-либо сторону
embrasser un parti — присоединиться, примкнуть к...
5) охватывать, окружать
•
EMBRASSER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à embrasser | целоваться |
a essayé d'embrasser | пытался поцеловать |
a essayé de m'embrasser | пыталась меня поцеловать |
a essayé de m'embrasser | пытался меня поцеловать |
a essayé de m'embrasser | пытался поцеловать меня |
a essayé de m'embrasser à | пытался поцеловать меня |
a essayé de t'embrasser | пытался поцеловать тебя |
à l'embrasser | поцеловать её |
à m'embrasser | целовать меня |
adore embrasser | любит |
adore embrasser | любит лизаться |
aimerais embrasser | хочу поцеловать |
aimeriez m'embrasser | хочешь меня поцеловать |
aller l'embrasser | поцеловать ее |
ami embrasser | друга целуется с |
EMBRASSER - больше примеров перевода
EMBRASSER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"OH, hommes instruits, J'ai vu les sorcières embrasser le démon sur le derrière." | О, учёные мужи, я видала, как ведьмы лобызали Чёртов зад..." |
"Tu peux embrasser la fille que tu aimes." | "Хорошо.... ты можешь поцеловать девочку, которую любишь". |
"Si vous voulez vous embrasser, attention à mon fusil! | "Эй, если вам, парни, нужны поцелуи, я поцелую вас прикладом! |
"Je vais t'embrasser." | "Я должен поцеловать тебя!" |
"Tu peux embrasser la fille que tu aimes." | "Ты можешь поцеловать девушку, которую любишь". |
"Maria et Beppo sont amoureux, toujours à s'embrasser. | Мария и Беппо любовники...постоянно целуются. |
Vous devez vous embrasser. | Вы должны поцеловать друг друга. |
Savez-vous qui est l'homme qui voulait vous embrasser ? | Вы знаете, что это был за джентльмен, который только что лез к вам с поцелуями? |
Elle veut toujours embrasser. | Я бы целовал, целовал, целовал ее вечно. |
Chéri, viens m'embrasser. | Милый, пришёл поцеловать меня. |
J'aimerais t'embrasser. | Я хочу тебя поцеловать. |
Je ne peux pas t'embrasser, j'ai la grippe. | Ой, я забыл. Мне ж нельзя тебя целовать, Кора. У меня противная простуда. |
Je n'aurais pas dû t'embrasser. | Тебя тоже целовать не стоило. |
Et moi, je peux t'embrasser ? | А мне можно вас поцеловать? |
On ne peut pas embrasser Christine ? Elle repose. | - Мы не можем увидеться с Кристиной? |