ÉMENDER ← |
→ ÉMERGEMENT |
ÉMERAUDE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la Cité d'Émeraude | в Изумрудный Город |
C'est l'émeraude | Это наше зеленое |
C'est l'émeraude que | Это наше зеленое |
C'est l'émeraude que nous | Это наше зеленое сокровище |
C'est l'émeraude que nous aimons | Это наше зеленое сокровище |
d'Émeraude | Изумрудного |
d'Émeraude | Изумрудном |
d'émeraude | изумрудные |
d'Émeraude | Изумрудный |
d'Émeraude pour | в Изумрудный |
de la Cité d'Émeraude | из Изумрудного Города |
Émeraude | Изумруд |
Émeraude | Изумрудного |
Émeraude | Изумрудном |
Emeraude | Изумрудный |
ÉMERAUDE - больше примеров перевода
ÉMERAUDE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est une émeraude. De la plus belle eau. | Это настоящий изумруд. |
- D, pure, 3,2 carats, taillée en émeraude. | Это безупречный, ограненный изумруд в 3.2 карата. |
Bleu ciel, bleu outremer. Vert émeraude. | Светло-голубой, ультрамариновый, изумрудно-зеленый. |
Mais maintenant elle est vert émeraude et à présent elle est orange. | Она серебристо-голубая. Но сейчас она изумрудная, А иногда вспыхивает оранжевым. |
Enfin, Émeraude, même si c'est vrai, je suis marié avec ta sœur. | Ради Бога, Эмеральд! Может, это и так, но... Теперь я женат на твоей сестре. |
Jared ne se suicide pas et lègue les Tours à Jade au lieu d'Émeraude. | И он завещает Башни Джейд вместо Эмеральд. |
Émeraude l'apprend, elle veut séduire Chet pour s'emparer du nouveau testament. | Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить. |
Si Montana tue Jared à minuit, Émeraude et lui auront les Tours. | Монтана задумал убить Джареда – чтобы Башни достались ему и Эмеральд. |
"Derrière le green, deux bunkers d'un blanc immaculé "et une mare remplie de nénuphars s'ouvre sur le fairway émeraude. | За грином - два девственно- белых бункера с песком, и пруд, полный лилий, смотрит на изумрудно-ровную лужайку. |
Cette pièce magnifique est incrustée de rubis et de 15 fragments d'émeraude. Euh, c'est un don de Morticia et Gomez Addams. | Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов |
Je vous recommande la pataugeoire Emeraude sur Cirrus IV. | Тогда, как ваш лечящий врач, я бы порекомендовала Вам Изумрудный бассейн ни Циррусе 4. |
Qui baisent passionnément, qui dansent dans des faisceaux de lasers d'émeraude. À coucher sur des duvets de banlieue, | Танцуют в изумрудных лучах прожекторов. Трахаются на одеялах в пригородах, порождая цепную реакцию. |
Emeraude. | Эмеральд... |
Emeraude! | Эмеральд. |
Il contient des éclats d'émeraude. | Он содержит изумруд. |