1) физ. излучать, испускать; эмиттировать
2) передавать, посылать (сигналы)
3) фин. выпускать, пускать в обращение, эмиттировать
4) высказывать
émettre un jugement — высказаться, высказать своё суждение
émettre une hypothèse — высказать предположение
émettre des vœux — высказать пожелания
2. непр.; vi радиопередавать
ÉMETTRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Continuez à émettre | Продолжайте посылать сигнал |
d'émettre | вынести |
d'émettre un | одну |
d'émettre un avis | представить одну |
d'émettre une | вынести |
d'émettre une opinion | вынести заключение |
émettre | вещание |
émettre | вынести |
émettre un avis | представить одну |
émettre un avis | розыск |
émettre un concept | представить одну концепцию |
émettre un signal | подпространственный сигнал |
émettre un signal de détresse | послать сигнал |
émettre une | вынести |
émettre une opinion | вынести заключение |
ÉMETTRE - больше примеров перевода
ÉMETTRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Puis-je émettre une autre critique ? - Non ! | Можно в последний раз покритиковать? |
- Oui ? Comment peuvent-il émettre par une nuit pareille ? | Как это они работают в такую ночь? |
Ils se débrouilleraient pour émettre même si c'était la fin du monde. | Они остались бы в эфире, даже при конце света. |
Mais, devant Dieu, Kate, je ne peux prendre un air transi ni soupirer avec éloquence, ni émettre d'adroites protestations. | Но, ей-богу, Кет, я не умею томно вздыхать и красно говорить, уверяя в любви. |
Essayez d'émettre des flashs. | Абсолютно нормально. Попробуйте самую большую частоту. |
Supposant que Myers écoute la radio, nous allons émettre des États-Unis avec de fausses informations quant à ses déplacements et sans mentionner les deux hommes. | Исходя из того, что Майерс слушает радио... Мы передадим по американскому радио ложную информацию о его местонахождении. и не будем связывать с Майерсом исчезновение двух мужчин. |
Vous auriez dû émettre dès que possible. Je voulais gagner du temps. | Вы должны были отправить отчет сразу же после того, как атмосферные условия улучшились. |
Il ne devrait même plus y avoir d'énergie pour émettre. | У них там не должно быть даже электричества для работы передатчика. |
D'où peut-on émettre ? | Где все-таки это может быть? |
Nous n'avons plus de radio pour émettre. | У нас нет возможности отправлять радиосигналы. |
Retrouvez vos 20 ans avec Janice Starlin." J'ai une réserve à émettre, Mlle. | В каждой газете и журналах, должен мелькать наш слоган: |
Je me permets d'émettre un autre avis, vous voyez, il faut tourner à droite avant de pouvoir tourner à gauche. | Я прошу разойтись, понимаете, вы должны повернуть направо до того, как повернёте налево. |
La planète doit émettre des ondes radio. | Возможно, планета - естественный источник радио. |
Il peut fonctionner un million de fois plus vite que le cerveau humain, mais il ne peut émettre de jugement de valeur, il ne peut penser. | Он может работать в миллион раз быстрее, чем мозг человека. Но он не может давать оценку, у него нет интуиции, он не думает. |
On peut ni émettre ni recevoir. | Мы не можем ни связаться с кем-либо, ни получить информацию. |