ÉMIETTEMENT ← |
→ ÉMIGRANT |
ÉMIETTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ÉMIETTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Laisse-moi êmietter le roquefort. | Давай я покрошу туда рокфор. |
Qui sait si une vérité importune ne va pas s'émietter et disparaître. | Никогда не знаешь, когда неудобная правда просочится скозь пальцы и исчезнет. |
Ça ne fera qu'émietter la surface. | Нет. Только отколем кусок. |
Faites attention à ne pas émietter le charbon. | Смотрите, чтоб уголь не рассыпался. |
Hey, émietter une partie de ce lard d'érable pour moi | Эй, раскроши часть этого кленового бекона для меня. |
Dès qu'elle commence à s'émietter, vous arrêtez. | Оно находиться на грани разрушения всё время. |
Je vous le dis, les filles, vous êtes là-haut dans le noir, avec 20G de poussée, et le vaisseau entier vibre au-dessous de vous, prêt de s'émietter... | Думать некогда. Если задумаешься - тебе конец. Тебе нужны впечатления поприятней. |