EMMAGASINER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EMMAGASINER


Перевод:


{ɑ̃m-}

vt

1) помещать на склад, складывать, ссыпать в амбары

2) перен. собирать, накоплять


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EMMAGASINEMENT

EMMAILLER




EMMAGASINER перевод и примеры


EMMAGASINERПеревод и примеры использования - фразы
emmagasinerхранить

EMMAGASINER - больше примеров перевода

EMMAGASINERПеревод и примеры использования - предложения
Je sais qu'il est important de se tenir informé, mais il y a tant à emmagasiner que ça finit par embrouiller.Я понимаю что это важно, быть в курсе последних событий, но нахожу что нужно столько всего усвоить что это приводит к путанице в голове.
Sa seule fonction... est d'emmagasiner et de copier l'information.Единственное назначение этой сложной молекулы - хранить и воспроизводить информацию.
Super Dimanche-- il faut emmagasiner de l'énergie.Воскресенье в день Суперкубка, нужно хорошенько подкрепиться.
Après tout, sans passé affectif, ils n'ont que quelques années pour emmagasiner les expériences que nous trouvons communes.В конце концов, у них нет эмоцинального опыта, и есть лишь несколько лет... для накопления того опыта, который мы считаем само собой разумеющимся.
Quel que soit le système qu'il utilise la capacité d'emmagasiner et de transmettre le savoir est la clé de la réussite....независимо от того, какой системой он пользовался, ключом к успеху явилось умение хранить знания и передавать их другим.
Et au lieu de générer de l'énergie, ça va en extraire... de Gotham... la stocker... et l'emmagasiner... ce qui, je dois dire, constitue une approche nouvelle.И вместо выработки энергии он будет её высасывать из Готэм-Сити и будет её сохранять и накапливать что является новаторством.
Je travaille toute la journée pour satisfaire officiers, diplomates, touristes... pour emmagasiner les services, si jamais nous en avions besoin un jour, pour pouvoir les appeler.Таци, на работе я стараюсь угодить офицерам, дипломатам, туристам, чтобы они оказали услугу, когда мы будем нуждаться в помощи.
Le cerveau masculin moyen ne peut emmagasiner qu'un nombre limité d'images de seins ou "S-peg".Мозг среднестатистического мужчины способен хранить только конечное число воспоминаний о грудях, или ЧВоГ.
Ils ne font qu'emmagasiner des gens dans cette pièce, des gens qui ne respirent plus et qui sont congelés.Просто так вышло, что здесь хранят людей, Людей, которые больше не дышат и заморожены. Люди дохнут, Бартовски.
Prépare-toi à emmagasiner, Runkle.Тебе бы лучше стряхнуть твои заморочки, Ранкл.
C'est pas mon problème si tu veux construire le Kremlin, tu dois les lire, et non les emmagasiner.Мне всё равно - даже если их хватит, чтобы построить Кремль, вы все равно должны их читать. И вы его не арестуете.
- Donc il était en train d'emmagasiner du courant?- То есть убийца собирал энергию.
Je me suis promis, il y a si longtemps, d'emmagasiner les expériences, pour les raconter aux gens et peut-être les sauver. Mais je n'en peux plus.Я давно дала себя обещание, что попробую всё, а потом расскажу людям, чтобы, может, спасу их, но я устала...
Arrêtes d'emmagasiner!Прекратите покупки!
Et emmagasiner est cupide et désagréable.Накопительство это алчно и противно.


Перевод слов, содержащих EMMAGASINER, с французского языка на русский язык


Перевод EMMAGASINER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki