EMMERDER ← |
→ EMMERDEUSE |
EMMERDEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
emmerdeur | заднице |
emmerdeur, mais | заднице, но |
emmerdeur, mais il | но он |
es un emmerdeur | Ты заноза в заднице |
est un emmerdeur | в заднице |
est un emmerdeur | заноза в заднице |
est un emmerdeur, mais | заноза в заднице, но |
est un emmerdeur, mais il | заноза в заднице, но он |
était un emmerdeur | был занозой в заднице |
été un emmerdeur | был занозой в заднице |
êtes un emmerdeur | заноза в заднице |
toujours été un emmerdeur | всегда был занозой в заднице |
Tu es un emmerdeur | Ты заноза в заднице |
un emmerdeur | заноза в заднице |
un emmerdeur | занозой в заднице |
EMMERDEUR - больше примеров перевода
EMMERDEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'espère que tu en verras la couleur. C'est un emmerdeur de première. | Попытка не пытка.Я на него горбачусь, а как насчет бабок - так у него нет. |
Tu es un emmerdeur. | - Ты заноза в заднице. |
Tu es un emmerdeur, voilà ce que tu es. | Ты человек, который создаёт проблемы, вот ты кто. |
Tu es un emmerdeur, tu as l'esprit d'un viel homme... | Ты создаёшь проблемы, у тебя мышление старика... |
Un sacré emmerdeur. | Когда он звонит то всегда ждёшь что-нибудь поганое. |
Ecoute-moi bien, emmerdeur : | А теперь слушай, ты, клоповья какашка. |
Quel emmerdeur ! | Какой пидор ! |
Personne ne va risquer pour un emmerdeur. | Не будет протестов. Никто не подставит голову за одного смутьяна. |
- Vous êtes vraiment un emmerdeur. | - Ты наглый сукин сын. |
Et puis, si je suis un emmerdeur, tant pis pour moi. Qu'est-ce que tu fais ? | Я в последнее время как заноза в заднице, так что лучше я побуду один. |
- Tu es un emmerdeur, tu sais ? | - Ты просто заноза в заднице. |
Espèce d'emmerdeur ! | Придурок! |
Le vieil emmerdeur a encore tenu 15 ans ! | А этот старый пердун прожил еще 15 лет! |
quel emmerdeur ! | Что за сукин сын! |
Comme le lézard qui ne quitte pas sa file d'attente, tu es un emmerdeur ! | И у ящерицы хвост не отрывается. |